Übersetzung von %{filter} in Überschriften für Discovery Routes

Ich habe einige Schwierigkeiten, die folgenden Texte ins Deutsche zu übersetzen. Im Deutschen ändern sich Adjektive wie „heiß“ oder „ungelesen“ je nach Kontext, sodass ein statisches %{filter} grammatikalisch nicht funktioniert.

Sind auch andere Sprachen betroffen? @Übersetzer, wie löst ihr das in eurer Sprache?

Eine Idee, die ich hatte, war, „alle“ zu den Zeichenketten hinzuzufügen, wo es im Englischen fehlt – zum Beispiel: „alle %{filter} Themen in %{category}“. Aber überall „alle“ hinzuzufügen, könnte übertrieben sein.

Hier ist eine Tabelle, die zeigt, wie sich die Adjektivendungen im Deutschen ändern:

%{filter} „Alle %{filter} Themen“ „%{filter} Themen in %{category}“
latest Alle aktuellen Themen Aktuelle Themen in %{category}
top Alle angesagten Themen Angesagte Themen in %{category}
hot Alle heißen Themen Heiße Themen in %{category}
new Alle neuen Themen Neue Themen in %{category}
unread Alle ungelesenen Themen Ungelesene Themen in %{category}
unseen Alle ungesehenen Themen Ungesehene Themen in %{category}

Ich habe mich auch gefragt, ob %{tags} in category_tag: immer mehr als ein Tag bedeutet. In den obigen Zeilen wird %{tag} für ein einzelnes Tag und %{tags} für mehrere Tags verwendet, aber ich habe keine Versionen für eine Kategorie und ein einzelnes Tag gefunden.

Die Zeichenketten, über die ich spreche, als Referenz
    discovery:
      headings:
        all:
          default: "Alle %{filter} Themen"
          posted: "Alle Themen, in denen du gepostet hast"
          bookmarks: "Alle Themen, die du markiert hast"

        category:
          default: "%{filter} Themen in %{category}"
          posted: "Themen in %{category}, in denen du gepostet hast"
          bookmarks: "Themen in %{category}, die du markiert hast"

        no_tags:
          all_default: "Alle Themen ohne Tags"
          category_default: "%{filter} Themen in %{category} ohne Tags"
          all:
            posted: "Alle Themen ohne Tags, in denen du gepostet hast"
            bookmarks: "Alle Themen ohne Tags, die du markiert hast"
          category:
            posted: "Themen in %{category} ohne Tags, in denen du gepostet hast"
            bookmarks: "Themen in %{category} ohne Tags, die du markiert hast"

        single_tag:
          default: "%{filter} Themen mit dem Tag %{tag}"
          posted: "Themen mit dem Tag %{tag}, in denen du gepostet hast"
          bookmarks: "Themen mit dem Tag %{tag}, die du markiert hast"

        multi_tag:
          default: "%{filter} Themen mit den Tags %{tags}"
          posted: "Themen mit den Tags %{tags}, in denen du gepostet hast"
          bookmarks: "Themen mit den Tags %{tags}, die du markiert hast"

        category_tag:
          default: "%{filter} Themen in %{category} mit den Tags %{tags}"
          posted: "Themen in %{category} mit den Tags %{tags}, in denen du gepostet hast"
          bookmarks: "Themen in %{category} mit den Tags %{tags}, die du markiert hast"

        categories: "Alle Kategorien"

        filter_labels:
          latest: "Neueste"
          top: "Top"
          new: "Neu"
          unread: "Ungelesen"
          hot: "Heiß"
          unseen: "Ungesehen"

3 „Gefällt mir“

Danke für das Feedback @Moin. Ich habe unseren Teamkollegen informiert, der für diese Funktion zuständig ist, aber wir müssen sehen, was hier der Weg des geringsten Widerstands ist, da dies, wie Sie sich vorstellen können, eine ganze Reihe weiterer Zeichenfolgen generieren würde.

1 „Gefällt mir“

Ah, ich verstehe, das ergibt Sinn… vielleicht sollten wir mit der Übersetzung warten, bis wir weiteres Feedback erhalten. Hoffentlich gibt es eine Lösung, die für die meisten Sprachen funktioniert. Vielleicht war die Strukturierung dieser als Sätze zu ehrgeizig und sie sollten vereinfacht werden, um eher wie ein „Breadcrumb“ zu wirken.

Ja, gut bemerkt, hier sollte die Singularversion verwendet werden, da wir mit den Filtern keine Kategorie und mehrere Tags verwenden können. Ich werde das zu %{tag} ändern.

3 „Gefällt mir“

Ich habe diese Überschriften in A11Y: Update accessible headings for more flexible translations by awesomerobot · Pull Request #32863 · discourse/discourse · GitHub überarbeitet

Jetzt hat jede Route eine vollständige Zeichenfolge zum Übersetzen:

2 „Gefällt mir“