Uma atualização recente torna o novo Editor de Publicação menos utilizável em dispositivos móveis pequenos (smartphones).
Ao responder a um Tópico, todos os recursos são acessíveis. Mesmo após clicar no espaço de composição (minúsculo), o Teclado Virtual aparece e comprime o conteúdo para deixar os botões acessíveis. (Embora a tela dividida para composição/visualização seja insana em uma tela tão pequena)
Mas o “Novo Tópico” é uma história diferente. Os controles principais são completamente inacessíveis. O espaço de edição de texto está completamente oculto.
Isso é melhor. (Embora o ícone para mudar para o Mobile seja um pouco um Easter Egg. Você tem que saber selecionar o ícone do menu Hamburger para revelá-lo.)
Costumávamos ter um prompt personalizado na área de texto. (Por favor, inclua a sua versão do Gramps e o seu Sistema Operacional) Agora você arrastou isso para o seu prompt (Selecione uma categoria antes de digitar aqui), que muda o nosso prompt personalizado para sair da tela anexado à direita do prompt “Criar um novo Tópico”.
Isso parece legal. Infelizmente, o sistema hospedado gratuito não permite realmente add-ons.
Estamos servindo como cobaias na vanguarda. O que é uma boa troca para um projeto Open Source, como nós.
(Teríamos aderido a um plug-in como Discourse Translator para facilitar as coisas para nossos usuários internacionais… já que o Discourse não funciona bem com o Google Tradutor.)
Os teclados de celular não ocupam tipo, metade da tela de qualquer maneira? Então, é certo que cobrirá algumas coisas (por exemplo, respostas de postagem ao editar uma postagem).
Exceto que o CSS de Resposta empurrou corretamente os botões para cima do teclado virtual. Mas o Novo Tópico não.
A diferença parece ser que a Resposta começa com a caixa de texto inativa. (Portanto, sem teclado virtual) O Novo Tópico começa com a caixa de texto como ponto de inserção, de modo que o Teclado Virtual esteja visível.
Você pode ter o Theme component no plano Free. (Mas seus Plugin são os disponíveis no plano Standard, e o Translator está atualmente disponível nos planos Enterprise).
(O plano Basic, no entanto, não permite componentes de tema)
Ótimo! Estamos em um momento de aperto… 2 semanas para um novo lançamento do nosso software de genealogia. Então, definirei um lembrete de 1 mês para falar com nosso webmaster sobre esse banner de Tema-Desktop-em-um-Celular.
O Tradutor provavelmente não estará em nosso futuro.
Você sabe se há um bug postado sobre o Google Tradutor navegando de volta para o topo do domínio ao trocar de idioma? (Os usuários precisam navegar de volta para a postagem novamente após a mudança de idioma.)