כאשר מתורגם, השתמש בשפת היעד כדי לזהות את המקורית

I count this as an UX issue:

If wanted to tell the original language there should be used same form thru whole sentence: for English speakers in suomi doesn’t mean anything and it should be in Finnish.

לייק 1

It’s already on the to-do list

This is one of the screenshots from the PR

2 לייקים