Remplissage arrière de traduction IA ne fonctionne pas après configuration de tous les paramètres

J’essaie d’activer la localisation automatique du contenu (remplissage de traduction par IA) sur mon instance Discourse auto-hébergée et j’ai suivi toutes les directives disponibles, mais je ne vois aucune traduction apparaître.

Voici ce que j’ai fait jusqu’à présent :

  • Activé content localization enabled
  • Sélectionné au moins une langue dans content localization supported locales
  • Activé ai translation enabled
  • Choisi un modèle fonctionnel pour ai translation model (le test est réussi)
  • Défini ai_translation_backfill_hourly_rate sur un nombre supérieur à 0 (en utilisant la méthode de variable d’environnement dans app.yml)
  • Défini ai translation max age days sur une valeur élevée

Après avoir sauvegardé et reconstruit, j’ai publié des sujets dans une langue différente de ma préférence linguistique utilisateur, mais rien n’est traduit. Je ne vois aucune preuve que des tâches de traduction s’exécutent (j’ai essayé de vérifier Sidekiq scheduled/queues), et le contenu visible par l’utilisateur reste non traduit.

Y a-t-il autre chose que je devrais vérifier, ou un moyen de mieux diagnostiquer pourquoi le remplissage de traduction ne se déclenche pas ?

2 « J'aime »

Quel est votre ai_translation_backfill_hourly_rate ? Ce serait utile si vous pouviez partager toutes les valeurs.

Tous vos messages sont-ils publics et non dans des catégories restreintes ? Si ai_translation_backfill_limit_to_public_content est désactivé, aucun de vos messages ne sera traduit.

1 « J'aime »

Merci pour votre réponse !

  • Mon DISCOURSE_AI_TRANSLATION_BACKFILL_HOURLY_RATE est défini sur 30.
  • ai_translation_backfill_limit_to_public_content est activé.
  • Tous mes messages sont publics et ne se trouvent dans aucune catégorie restreinte.

Étaient-ce les tâches que vous recherchiez ?


Veuillez également vérifier les requêtes mentionnées ci-dessus.

Merci pour votre suggestion !

Oui, je peux voir ces tâches dans Sidekiq sous /sidekiq/scheduler :

  • Jobs::PostLocalizationBackfill
  • Jobs::TopicLocalizationBackfill
  • Jobs::TopicsLocaleDetectionBackfill

Elles apparaissent toutes avec le statut « OK » et ont été exécutées récemment.

J’ai également remarqué que les titres des sujets sont traduits correctement, mais que le contenu des messages n’est pas encore traduit.
Dois-je simplement attendre plus longtemps que le contenu soit traité, ou y a-t-il un autre paramètre que je dois vérifier pour la traduction du contenu des messages ?

J’ai un problème similaire après avoir effectué toutes les mêmes modifications dans mon instance hébergée. Dans ce cas, j’utilise openai 4o. Il semble qu’il ne traduise que les 3 ou 4 derniers messages et rien de plus. J’ai encore beaucoup de crédit disponible sur ma clé API.

Quel est votre ai translation max age days ?
Après ajustement, cela peut prendre un certain temps pour prendre effet.

  1. Cela fait environ 24h

Bonjour,

Je pense rencontrer le même problème. J’ai suivi toutes les étapes du guide (https://meta.discourse.org/t/content-localization-manual-and-automatic-with-discourse-ai/370969), y compris la définition de AI_translation_backfill_hourly_rate = 50.

J’ai testé avec tous les modèles OpenAI disponibles (les tests ont été réussis) et j’ai également effectué un rebake.

Malheureusement, le plugin IA refuse toujours d’effectuer des traductions automatiques.

Quelqu’un a-t-il une idée de ce qui pourrait clocher ?

Je serais très reconnaissant pour toute aide, car j’attends cette fonctionnalité avec impatience.

Version : 3.6.0.beta1-dev

Cordialement

Graham

Là où j’en suis actuellement. J’ai exécuté le test avec la clé API, tout va bien. Comme je l’ai dit, j’ai traduit environ 3-4 messages puis plus aucun, de nouveaux messages sont également ajoutés et aucune traduction sur ceux-ci.




@joo : moi et @tyronejv utilisons OpenAI. Est-ce aussi votre cas ?
Peut-être que le problème est lié à leur connexion API.

  • y a-t-il quelque chose dans /logs ?

  • essayez d’aller sur /sidekiq/scheduler et déclenchez manuellement tous les jobs qui contiennent « LocalizationBackfill » et « LocaleDetectionBackfill »

Résolu !

  1. N’utilisez pas GPT-5 à moins que vous n’ayez pas vérifié votre organisation dans les paramètres de l’organisation OpenAI.
  2. Insérez votre identifiant d’organisation (https://platform.openai.com/settings/organization/general) dans les paramètres d’IA de Discourse.
  3. Désactivez les paramètres de température dans les paramètres LLM d’IA de Discourse.
1 « J'aime »

Pour le moment, GPT-5 est si lent que son utilisation devrait être ciblée sur différents types de choses. Mais bien sûr, c’est une question de goût et cela dépend.

Mais j’utilise Chat GPT/GPT-5 en finnois de temps en temps. Auparavant, la série 4x était en fait assez bonne avec une langue petite et difficile comme le finnois. Maintenant… Je ne l’utiliserais jamais pour des traductions. Peut-être que GPT-5 et les générations futures évolueront et feront un meilleur travail à l’avenir et peut-être qu’il est déjà impeccable entre les langues majeures.

Mais bien sûr, c’était totalement hors sujet, mais peut-être que cela peut être autorisé cette fois-ci. Vous avez trouvé la solution nécessaire après tout. Mais mon vague point est que ce sujet ne devrait jamais naître, car, pour le moment et d’après mes expériences, personne ne devrait jamais utiliser GPT-5 pour des traductions en premier lieu.

Merci pour les captures d’écran.

Comme mentionné par @GrahamM, ai_translation_backfill_hourly_rate doit être défini par votre administrateur de site car il s’agit d’un paramètre caché.


Outre ce qui est mentionné dans la FAQ, pourriez-vous vérifier :

  • Vérifiez le graphique sur https://your-site.com/admin/plugins/discourse-ai/ai-translations. Combien de publications éligibles y a-t-il ? Si cela ne s’affiche pas, vous devrez mettre à jour
    • par exemple :

  • Exécutez cette requête dans le discourse-data explorer si vous l’avez :
SELECT
  a.id,
  a.created_at,
  a.raw_request_payload,
  a.raw_response_payload,
  a.post_id
FROM ai_api_audit_logs a
WHERE a.created_at > '2025-09-01'
AND a.feature_name = 'translation'
ORDER BY a.created_at DESC
LIMIT 100

J’ai vérifié que la traduction par IA est activée, que les remplissages (10 par heure) et les limites (10000 jours) sont tous configurés. J’ai ajouté des traductions en espagnol, mais il est toujours indiqué que le remplissage est désactivé et je ne vois aucun emploi dans sidekiq. Dois-je reconstruire ? Je n’ai pas reconstruit il y a 3 jours. La plupart des publications sont publiques.




Qu’est-ce qui me manque ?

Nous avons récemment rendu visible le paramètre ai_translation_backfill_hourly_rate dans cette PR.

Ce paramètre est défini par défaut sur 0 et était à l’origine masqué afin que seuls les hébergeurs (qui savent ce qu’ils font) puissent définir cette valeur. Vous devrez la mettre à jour à une valeur comme 100.

1 « J'aime »

Oui, j’ai vu ça et je l’ai changé de 0 à 10 (voir les captures d’écran ci-dessus) et il indique toujours que le remplissage est désactivé.

J’ai aussi essayé 100 mais toujours sans succès.

Quels messages essayez-vous de traduire ? Les messages du bot (utilisateurs avec des identifiants <= 0) ne sont pas envoyés pour traduction.

Le site dans son ensemble, je veux utiliser les options des utilisateurs pour voir les publications dans différentes langues. Pas de bots ou de contenu privé, des milliers de publications publiques.

Maintenant, c’est très étrange, quand je vois le tableau de bord maintenant (19 heures plus tard), je vois ceci. Il est indiqué que le remplissage est désactivé mais il semble avoir commencé à traiter certaines publications, mais il est indiqué seulement 11 publications ; est-ce le nombre de publications traitées ou le nombre total qu’il cible ou s’agit-il de nouvelles publications ?

Encore une fois, je ne vois aucun travail de remplissage dans les travaux planifiés