Oi @putty,
Analisamos isso ontem à noite e fizemos uma atualização no agente. Idealmente, agora ele deve estar com um formato mais rigoroso.
Esta é a atualização relacionada que foi implantada: DEV: Use structured output for translations by nattsw · Pull Request #39079 · discourse/discourse · GitHub
Também corrigi aquele post específico para você e removi outros títulos e posts defeituosos relacionados baseados em textos do tipo “Thinking” / “Translate”.
Para contexto adicional, parece que uma atualização recente de prompt e recurso de alguns dias atrás (para tornar os textos menos formais, o que causa algumas estranhezas em um cenário alemão) pode ter causado esse problema. Curiosamente, essa questão não ocorre em nosso modelo hospedado nem no Gemini.