Je pense que la personnalisation de votre site demande beaucoup plus de travail lorsque vous autorisez les utilisateurs à choisir leur langue. Lorsque vous modifiez, par exemple, le message de bienvenue sans autoriser d’autres langues, vous modifiez un seul texte. Lorsque vous autorisez d’autres langues, vous devez le modifier séparément pour toutes les langues, et si vous oubliez cela, tous les utilisateurs ne recevront pas les mêmes informations dans le message. Il en va de même pour les composants de thème tels que la bannière de recherche ou la bannière de lien de bienvenue. Lorsque vous regardez la section internationale de Discourse Discover, vous pouvez voir des captures d’écran avec une bannière utilisant le texte par défaut « Bienvenue dans notre communauté ». Lorsque j’ai visité ces forums, j’ai remarqué que beaucoup d’entre eux avaient personnalisé le texte de la bannière, mais pas pour toutes les langues. Ainsi, bien que je voie le texte personnalisé car le composant de thème n’offre pas de texte allemand par défaut, quelqu’un dont le navigateur est configuré en anglais (US) voit le texte par défaut, ce qui se produit lorsque les captures d’écran sont prises. Donc, pour le moment, cela n’affecte peut-être que les utilisateurs dont la langue du navigateur est l’anglais américain et il ne faut pas beaucoup de travail pour traduire cela aussi. Mais lorsque l’anglais britannique sera ajouté au composant, les administrateurs devront également modifier ces chaînes, puis quelqu’un pourra ajouter l’allemand et le texte suivant devra être modifié. Vous devez donc non seulement être conscient que vous devez modifier la chaîne pour différentes langues, mais aussi remarquer quand de nouvelles langues sont ajoutées pour les personnaliser.
Autoriser d’autres langues peut entraîner beaucoup plus de travail pour les administrateurs. Dans une communauté où les gens ne communiquent que dans une seule langue, cela n’en vaut probablement pas la peine. Les utilisateurs doivent de toute façon s’adapter à la langue. Seule une interface dans leur langue est d’une utilité limitée.
4 « J'aime »