Ich spiele ernsthaft mit dem Gedanken, anstelle von „sujet“ in meiner französischsprachigen Community „publication“ oder „publi“ (oder „post“) zu verwenden. Da sie von Facebook kommen, sind die Leute es gewohnt, „publi“ zu sagen, und um die Sache noch schlimmer zu machen, spielt Facebook in Gruppen gelegentlich mit Themen (= Tags), die auf Französisch auch „sujets“ genannt werden. Und wirklich, „sujet“ ist ein solch gebräuchliches Wort im Gespräch (wie übrigens auch im Englischen, vielleicht sogar noch mehr), dass es für mich einfach zu Verwirrung bei den Leuten führt.
Wie gehe ich also am besten vor? Muss ich mich durch jeden einzelnen dieser Einträge in der langen Liste klicken – und wie greife ich auf die „>50 Ergebnisse“-Strings zu, die ich ebenfalls ersetzen muss? Gibt es einen effizienteren Weg, dies zu tun?
