Il rilevamento del testo AI, ovvero la capacità di distinguere il testo scritto da macchine da quello scritto da esseri umani, dipende da diversi fattori, tra cui la lingua. L’inglese è da tempo al centro della ricerca e dello sviluppo dell’IA, il che significa che i modelli in lingua inglese sono stati addestrati di più e sono spesso più sofisticati. Ciò può portare il testo AI in lingua inglese ad essere più fluente e più difficile da percepire rispetto ad altre lingue.
D’altra parte, man mano che i modelli AI si evolvono e vengono addestrati su dati multilingue, la loro capacità di produrre testo credibile in altre lingue migliora. Modelli multilingue, come GPT-3 e i suoi successori, hanno dimostrato la loro capacità di produrre testo fluente in più lingue. Ciò significa che il divario nella difficoltà di rilevare il testo generato dall’IA in diverse lingue potrebbe ridursi nel tempo.
Il rilevamento del testo AI dipende anche da altri fattori, come il contesto del testo, la complessità dell’argomento e la capacità del lettore di riconoscere espressioni innaturali o schemi ripetitivi nel testo. Inoltre, caratteristiche specifiche della lingua, come grammatica e vocabolario, possono influenzare la facilità o la difficoltà di riconoscere il testo generato dall’IA.
—
Sì, quello era generato dall’IA e all’inizio in finlandese. La versione finlandese era facile da rilevare manualmente, perché nessuno parla così. Altrimenti era perfetto, ma il tono era strano.
Poi l’ho passato tramite deepl per ottenere la versione inglese. Anche io vedo subito che c’è un’alta probabilità che sia scritto dall’IA.
Il mio punto debole è che quando ogni soluzione AI è ugualmente incapace di creare testi che possano ingannare i lettori madrelingua, allora l’IA è totalmente inoffensiva nel distinguere la differenza.
(E sono un po’ confuso sul perché sia così scadente, anche in inglese)
Quindi cosa rimane? Il rilevamento di copia-incolla già menzionato, per esempio.
Non mi interessa quanto errori grammaticali faccio o quanto storpio le preposizioni, normalmente mi capisci abbastanza bene, ma a volte può esserci una situazione in cui voglio o ho bisogno di scrivere in un inglese il più pulito possibile. Allora posso chiedere all’IA di correggere il mio testo e usarlo, o a deepl, per tradurlo in inglese.
Cosa pensi di come ho ottenuto quel testo qui
Esatto. E se a quel punto qualche altro sistema automatico mi dicesse che il mio testo è stato segnalato a causa di ctrl-v perché
- L’ho tradotto da qualche altra parte
- Ho creato quel testo usando PM qui come consigliato
Sarei davvero incazzato.
Di nuovo, sono solo un altro utente finale ma non vedo come possiamo vincere questa partita. Stesso tipo di problema delle immagini AI.