ترجمة عاجلة في خطوة ‘capybara’ في Discobot (الصينية المبسطة)

قام مستخدم يدعى scavin على crowdin بإضافة ترجمة خاطئة إلى برنامج تعليمي لروبوت discourse (هنا)

مما يمنع كل مستخدم جديد من إنهاء البرنامج التعليمي :dizzy_face:

لقد قمت بالفعل بالإبلاغ عن ذلك على crowdin. هل هناك أي طريقة يمكننا القيام بها لمنع حدوث هذا النوع من الأشياء مرة أخرى؟

وأيضًا سؤال، هل لدينا تدقيق لغوي عندما يقوم شخص ما بتحديث الترجمة؟

5 إعجابات

ربما مجرد خطأ إملائي. يحدث. ولا، لا يمكننا منع ذلك. نحن نعتمد على المجتمع لحل مثل هذه المشكلات.

لدينا مدقق لغوي للغة الصينية المبسطة، لكنهم ينظرون إلى هذه السلاسل مرتين فقط في السنة. شكرًا لك على إصلاح الترجمة في هذه الأثناء. سيتم تضمينها في تحديث الترجمة غدًا.

بالمناسبة: قد ترغب في ترجمة كلمة psst أيضًا.

psst … لقد أخفيت مفاجأة في هذا الموضوع. إذا كنت ترغب في قبول التحدي، حدد أيقونة البحث \u0026#8599; في الزاوية اليمنى العليا \u003cimg src=“/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png” width=“16” height=“16”\u003e ، وحدد “في هذا الموضوع”، ثم ابحث عنها.

حاول البحث عن المصطلح “capy\u0026#8203;bara” في هذا الموضوع.

إعجابَين (2)

لا يزال لا يعمل

ما الذي لا يعمل؟ عند نشر تعليق في هذه المجتمع، يرجى تقديم مزيد من التفاصيل حتى يتمكن الآخرون من فهم ما تتحدث عنه ويمكنهم الرد.

عذرًا، قصدت درس tutorial الخاص بـ discobot، وعندما يصل إلى جزء الكابيبارا يتوقف عن العمل.

هل تستخدم discourse باللغة الصينية؟ أعتقد أن المشكلة الموضحة هنا قد تم حلها.

إعجاب واحد (1)