Ein wenig Hintergrund: Wir haben ein Team in Japan, und ich diskutiere mit unserem Country Manager über die Community dort, da wir vorhaben, in Japan und der APAC-Region gezielt zu wachsen. In jüngsten Diskussionen über unsere Plattform-Richtung erwähnte ich, dass ich das Discourse-Translator-Plugin nutzen werde, um unsere bestehenden Inhalte für den Einsatz in Japan zu übersetzen, und dass ich von Facebook Groups (wo derzeit die Aktivitäten zum Community-Aufbau in Japan stattfinden) auf unsere Discourse-Website umsteigen möchte.
Er ist jedoch fest davon überzeugt, dass der einzige Weg, eine Community in Japan/Asien aufzubauen, über Facebook Groups erfolgt, und verweist auf Unternehmen wie AWS, die dies tun und wie „erfolgreich
Ich fühle das Gleiche hier in Brasilien. Facebook- (und WhatsApp-) Gruppen sind tief in der Kultur verankert. Um eine Community außerhalb dieser Standardtools aufzubauen, muss man dreimal so hart arbeiten.
Für kleine Gruppen kann es je nach ihrer Ideologie und ihren Zielen wenig Sinn ergeben, eine so schwierige Umstellung anzustreben.
Für Unternehmen ist der Kompromiss jedoch ein ganz anderer, und einige zusätzliche Funktionen von Discourse können die Waage zugunsten einer eigenen Plattform ausschlagen.
Die wichtigste Community für eine Bank hier in Brasilien wurde von einem Nicht-Mitarbeiter gegründet, der sich leidenschaftlich für die Marke einsetzte. Das eigentliche Unternehmen begann daraufhin, sich zu beteiligen, und die Community wurde fast offiziell und wuchs stark an. Ein Wettbewerber trat auf den Plan, kaufte das Facebook-Konto des Gründers und lenkte die Community ausschließlich auf die Umstellung auf sein eigenes Produkt . Das Gleiche ist den Dota-Foren passiert happened to Dota forums.
Bei Discourse gehören die Daten Ihnen, Sie können sie überallhin verschieben, abfragen, den Zugriff für Kunden auf bestimmte Kategorien einschränken, mit Werbeanzeigen monetarisieren und all das, was hier bereits bekannt ist. Die meisten Unternehmen wissen, dass sie ihre eigenen Kunden nicht dem Willen eines anderen Unternehmens aussetzen können, dem sie nichts zu bieten haben.
Am Ende kommt es darauf an, ob Ihr Unternehmen diese japanische Community als wichtig genug erachtet, um Zeit und Mühe in den Aufbau einer eigenen Plattform zu investieren, oder ob es wirklich egal ist und an einen Dritten ausgelagert werden kann.
Ja, das ist ein großer Teil meiner Bedenken, und meine Fragen hier drehen sich um die Kultur. Mein Drängen auf Plattformen wie Discourse beruht oft auf dem Argument: „Mit Discourse gehört dir die Datenhoheit.