عدم تناسق ترجمة مجموعات المدمجة

لاحظت أيضًا أنه بينما تكون أسماء المجموعات دائمًا باللغة الافتراضية للمنتدى، فإن قائمة المجموعات تعرضها مترجمة إلى اللغة التي اختارها المستخدم.
[اللغة الافتراضية هي الألمانية، وتفضيل واجهتي هو الإنجليزية]


أسماء المجموعات باللغة الإنجليزية، مثل اختيار واجهتي


ولكن عندما أختار مجموعة، يتم عرض الاسم الحقيقي، والذي في رأيي يجب أن يُعرض أيضًا في القائمة. الاسم المترجم مفيد إلى حد ما لفهم الغرض من المجموعة، ولكن لا يمكنك، على سبيل المثال، @mention المجموعة باستخدام الاسم المترجم. ![Screenshot_20250106_111612_Firefox|690x178](upload://hWnI4ooyeTHY9pj5KixWLTtfyC6.jpeg)

ومع ذلك، لا يحدث هذا في أذونات الفئات - فهي دائمًا ما تظهر باللغة الألمانية، وهو أمر متوقع نظرًا لأنها اللغة الافتراضية للمنتدى


@tvavrda ربما تكون المشكلة في حالتك هي الأحرف الخاصة. هل قمت بتمكين إعداد الموقع `unicode usernames`؟ https://meta.discourse.org/t/unicode-usernames-and-group-names/117737?u=moin أتذكر أنه عندما قمت بإعداد موقعي واخترت الألمانية كلغة افتراضية، تم تحديث قائمة `allowed unicode username characters` تلقائيًا. ومع ذلك، لم يتم تمكين إعداد `unicode usernames` تلقائيًا، مما أربكني.
إعجابَين (2)