For probably perfectly-well intended reasons, Discourse replaces -- with –, an en dash, and --- with —, an em dash.
I find this a minor irritation, because when people use -- in writing in email (or on the olden days in a typewriter), they almost always mean to use an em dash. En dash is only used in several fairly obscure cases, like range of numbers or times (“The party goes from 7–9 pm”), scores or voting results (“She won in a landslide, 78–22!”), or occasionally for complex adjectives (“World War I–era”). All of these use cases are represented by a single- character on a typewriter or normal keyboard, and most people’s writings.
So basically, what Discourse does is almost always wrong (for a highly-pedantic value of “wrong”).
I feel like suggesting that this is a bug that should be fixed globally is probably tilting at windmills, so I’m wondering how to configure my site locally so it at least that doesn’t bug me. I thought about using the word replacement feature, but that seems to also mess up cases where one uses --------- or similar for horizontal rules or headings in Markdown.
D’accord, celui-ci me tracasse toujours. Et j’ai réalisé que ce n’est pas seulement sur mon site.
Une partie de l’attrait de Markdown — même par rapport à d’autres langages de balisage de texte légers — est que les conventions normales de texte ASCII subsistent, et vous n’avez généralement pas à faire quoi que ce soit d’étrange pour qu’un paragraphe en texte brut s’affiche comme il se doit. Cela brise cela.[1]
Alors, permettez-moi de poser une question légèrement différente. Seriez-vous ouverts à modifier la fonctionnalité Markdown Typographer telle qu’utilisée dans Discourse pour rendre -- en tiret cadratin au lieu de demi-cadratin ? [2]
Merci de votre considération.
encore une fois, pour une version pédante de « briser », mais, vous savez, quand même↩︎
c’est-à-dire le « — » généralement correct au lieu du « – » trop court ? ↩︎
Hmm, nous ne pouvons pas simplement changer la règle, car l’usage préféré du demi-cadratin et du tiret cadratin semble différent selon votre langue et votre pays. En allemand, nous voulons absolument le demi-cadratin lorsque nous écrivons -- et je pense que c’est peut-être la même chose en français et en anglais britannique, du moins c’est mon impression après avoir parcouru Dash - Wikipedia.
Un réglage du site suffirait-il ? Discourse devrait-il automatiquement passer du demi-cadratin au tiret cadratin en fonction de la langue de l’interface de l’utilisateur ? Je ne suis pas sûr de quelle serait la meilleure solution…
Aujourd’hui, j’ai réalisé que le texte d’aide pour l’option se moquait de moi. Il dit :
Utilisez les règles de typographie pour améliorer la lisibilité du texte : remplacez les guillemets droits ' par des guillemets anglais ’, (tm) par le symbole, -- par un tiret cadratin –, etc.
Il dit tiret cadratin.
Mais cela, mes chers amis, est un tiret demi-cadratin.