Wenn die “Kategoriesprache” einer Kategorie auf ein Nicht-Standard-Lokalisierungselement festgelegt ist (z. B. Deutsch auf einer Website, deren Standardsprache ebenfalls Deutsch ist), kürzt das Kategorie-Banner die Beschreibung korrekt auf den ersten Absatz — in Übereinstimmung mit der dokumentierten Richtlinie, dass der erste Absatz eine kurze Zusammenfassung ist und nachfolgende Absätze für Details/Regeln vorgesehen sind.
Allerdings werden Beschreibungen, die über das Lokalisierungs-Panel der Kategorie für andere Sprachen eingegeben wurden, nicht auf dieselbe Weise gekürzt — sie zeigen den vollständigen mehrabsätzigen Text im Banner an, einschließlich von Inhalten, die eindeutig als “längere Beschreibung” gemäß den eigenen Richtlinien von Discourse für die Kategoriebearbeitung gedacht sind.
Dies führt zu einer sichtbar inkonsistenten Bannerlänge, je nachdem, welche Sprache ein Betrachter ausgewählt hat, obwohl der zugrunde liegende gespeicherte Inhalt in allen Sprachen strukturell identisch ist (gleiche Absatzumbrüche, gleiche Absicht).
Erwartetes Verhalten
Entweder:
- Alle Sprachen kürzen im Banner auf den ersten Absatz, wobei der Rest nur auf der vollständigen Kategorie-/Über-Seite sichtbar ist, oder
- Alle Sprachen zeigen die vollständige Beschreibung im Banner an.
Welches auch immer beabsichtigt ist, das Verhalten sollte für die primäre/Basis-Sprache und die Sprachen des Lokalisierungs-Panels derselben Kategorie konsistent sein.
Tatsächliches Verhalten
- Basis-Sprache (Deutsch, Kategoriesprache explizit auf Deutsch gesetzt): Banner zeigt nur den ersten Absatz.
- Lokalisierungs-Panel (Englisch, Französisch): Banner zeigt die gesamte gespeicherte Beschreibung, alle Absätze, nicht gekürzt.
Schritte zur Reproduktion
- Erstellen Sie eine Kategorie. Legen Sie die “Kategoriesprache” (Allgemein-Tab oder Lokalisierungs-Tab, je nach Version) auf eine Sprache fest, die sich von der ursprünglichen Arbeitssprache der Website unterscheidet — in unserem Fall Deutsch, entsprechend der
default_localeder Website. - Schreiben Sie eine zweiteilige Beschreibung direkt in dieses Basisfeld: einen kurzen ersten Absatz und einen längeren zweiten Absatz mit zusätzlichen Details.
- Gehen Sie zum Lokalisierungs-Tab der Kategorie, fügen Sie Einträge für Englisch und Französisch hinzu und fügen Sie äquivalente zweiteilige Beschreibungen für jede Sprache ein.
- Rufen Sie die Kategorie-Seite/das Banner auf Deutsch auf — es wird nur der erste Absatz angezeigt.
- Wechseln Sie die Interface-Sprache zu Englisch oder Französisch — die vollständige zweiteilige Beschreibung wird im Banner angezeigt.
Identisch reproduziert auf zwei separaten Kategorien in unserer Instanz (Screenshots für beide angehängt).
Umgebung
- Eigen gehostetes Discourse, [Version — ziehen Sie dies aus Admin → Über Ihre Website vor dem Posten; ich habe dies nicht bestätigt]
- Inhaltslokalisierung aktiviert
- Von der Inhaltslokalisierung unterstützte Lokalisierungen: Englisch, Französisch
- Website-Standardsprache: Deutsch
- Kategoriesprache für beide Testkategorien: Deutsch
Anhänge:
