Mudar o idioma padrão não mudará o TÍTULO ou DESCRIÇÃO do site!

Tentei editar o título do site em “Personalizar” em um idioma diferente do inglês e, ao carregar a página, o título do site continua aparecendo em inglês.

Alterar o local padrão não tem efeito algum; o título e a descrição permanecem os mesmos, independentemente do idioma selecionado.

você pode dar uma olhada nisso @Falco?

Essas são configurações do site, certo? Elas são independentes de localidade, pelo que sei, então você precisará editar e preencher manualmente o conteúdo no idioma de sua preferência.

Não tenho certeza do que gerou a expectativa de tradução automática. Você poderia elaborar um pouco mais sobre isso?

Desculpe, não entendi qual é o seu objetivo aqui.

Você quer um título diferente para cada localidade?

sim, exatamente o que eu quero @Falco

Título e descrição diferentes para cada localidade, porque quero habilitar definir localidade a partir do cabeçalho accept language.

Ah, entendi. Acredito que não oferecemos suporte para isso no momento.

Nenhuma das configurações do nosso site é baseada no idioma; apenas as strings da interface do usuário suportam isso (aquelas que você pode alterar na tela de personalização do administrador).

Esta é uma solicitação de recurso razoável, mas pode ser complicada de implementar corretamente.

Mudei js.login.header_title e ativei set locale from accept language header, e ele carrega o header_title correto de acordo com o locale, mas não altera o título e a descrição?

Não há como sobrescrever a versão da UI usando o locale dos arquivos específicos do idioma do servidor e do cliente? Quero que o título e a descrição estejam em outro idioma, não em inglês, quando o fórum for usado por pessoas de língua espanhola. :face_with_raised_eyebrow:

Você pode preencher essas configurações do site em espanhol, e elas serão exibidas apenas em espanhol.

O problema é que ativar set locale from accept language header fará com que tudo seja exibido em espanhol, exceto o título e a descrição do site.

Se outro usuário da Turquia acessar o site, ele verá tudo em turco, mas não o título e a descrição, que permanecem sempre em inglês, o que é um grande problema.

Além disso, todos os tópicos e posts serão escritos em seu idioma original.

Embora o Discourse possa ser usado para comunidades multilíngues, seja atribuindo uma categoria dedicada a cada idioma ou dependendo fortemente do plugin Discourse Translator, o Discourse não é, e atualmente não tem como objetivo ser, um software capaz de oferecer uma experiência 100% localizada usando uma única instância.

Isso lhe dá duas opções:

  • Trabalhar com uma experiência aceitável, mas não 100%, em uma única instância.

  • Ter uma instância diferente do Discourse para cada localidade (locale) que sua empresa/serviço atende.

Temos clientes utilizando ambas as soluções, mas cada uma tem seus prós e contras. Existem muitas discussões sobre o assunto na tag Topics tagged multi-lingual.

O idioma do site é uma configuração que instrui o Discourse a utilizar textos diferentes para cada localidade. Esses textos estão incluídos na sua instalação do Discourse. Qualquer coisa inserida manualmente por um usuário ou administrador não muda com base em uma configuração de idioma, pelo que sei.

Uma coisa boba que fiz há muito tempo foi um script PHP que usava um serviço GeoIP para encontrar o país do usuário e, em seguida, traduzia automaticamente partes do texto do site para o idioma nativo desse país usando a API do Google Tradutor.

Você muda o seu nome quando fala um idioma diferente? Por que um site faria isso?

Mas acho que você poderia criar um componente de tema que fizesse isso com certa facilidade. Se alguma das milhares de pessoas que usam o Discourse tivesse precisado disso (e também achado que seria absurdo não mudar o título ao alterar o idioma), já haveria um componente de tema maduro disponível. Mas agora você encontrou seu lugar para contribuir. Dependendo de quantas coisas você deseja personalizar para cada idioma, eu estimaria que o trabalho custe entre US$ 250 e US$ 1.000 (o que você mesmo pode fazer se tiver as habilidades e o desejo).

Na verdade, com o schema.org é possível descrever múltiplos ou os mesmos itens: Language - Schema.org Type

Adicione uma propriedade CreativeWork com a URL de http://example.org/c/espanol, com um title, description e inLanguage personalizados: inLanguage - Schema.org Property.

Adicione-os em:
https://example.org/admin/customize/themes/1/common/head_tag/edit

Os mecanismos de busca entenderão que diferentes categorias estão em idiomas distintos, aos quais você pode atribuir qualquer title, description etc., usando o schema.org. Cada CreativeWork é uma categoria representando um idioma.

Você pode adicionar quantos CreativeWorks quiser no cabeçalho.

Dessa forma, não é necessário mexer na modificação do Discourse, permitindo que você sinalize aos mecanismos de busca que seu site principal é chamado de XYZ em diferentes idiomas.