Bug Discourse AI ?

Je rencontre des bugs lors de l’utilisation de Discourse AI. Voici la situation :
Tout d’abord, examinons un post correct pour démontrer que ma configuration n’est pas le problème et que tout fonctionne comme je le souhaite.
La langue de base de mon site est le chinois simplifié, et 9 autres langues sont disponibles.
Ce post « New post test 0 translation » est normal.

Cependant, certains posts individuels rencontrent des problèmes. Par exemple :
Ce post « About ‘Image Library’ category ». Le post original a été publié en chinois simplifié (il a été automatiquement publié lors de la création de la catégorie).
Mais dans les résultats de traduction, le chinois simplifié d’origine a été retraduit en « zh_CN » au lieu d’être traduit en anglais.

Lorsque j’ai essayé d’ajouter manuellement la traduction anglaise à l’aide de l’icône de globe rouge, quelque chose d’étrange s’est produit.


Dans la liste déroulante, je ne suis pas en mesure d’ajouter une traduction distincte pour l’anglais.
Cependant, dans mes paramètres globaux, l’anglais (US) a déjà été ajouté correctement.

J’ai désactivé le cache CDN et vidé à plusieurs reprises le cache du navigateur local.
Cela exclut la mise en cache comme problème.
Ma configuration de base peut également être exclue, car la première image montre le comportement correct.
Je ne comprends pas pourquoi ce problème se produit. Comment puis-je le résoudre ?
Ma version de Discourse est 3.6.0.beta1-dev(b8e86ceb23)
Le système d’exploitation du serveur est Debian 12.12
J’ai testé cela localement en utilisant les dernières versions des navigateurs Chrome et Opera.
URL pour le cas correct : https://openttc.com/t/topic/61
URL pour le cas incorrect : https://openttc.com/t/topic/58

Ce n’est pas un bug. Parce que la langue par défaut de toutes les descriptions de catégories (créées par le système) est En. Peu importe ce que vous saisissez, la publication par défaut sera En. Par conséquent, la traduction ne sera pas déclenchée.

Chaque publication a une langue détectée par l’IA.

Si vous avez une publication écrite à l’origine en « chinois », par défaut, le LLM devrait la détecter comme « zh_CN ». Vous pouvez voir la langue détectée dans le compositeur normal (pas le compositeur de traduction) à côté de :globe_with_meridians:.

La langue détectée est importante afin que le traducteur ne la traduise pas inutilement dans la langue détectée elle-même, et traduise la publication dans toutes les autres langues.

Je soupçonne que ce qui se passe avec 關於“圖像庫”類別 - 图像库 - OpenTTC est que la langue détectée est incorrecte, pouvez-vous vérifier ?

1 « J'aime »

Oui. Il a été détecté à tort comme en, au lieu de zh_CN. J’ai vérifié et constaté que toutes les publications de description de catégorie créées par le système étaient détectées comme en. Même celles écrites en chinois.

Nouveau problème : la page FAQ prend-elle en charge plusieurs langues ? Où dois-je ajouter les traductions ?

1 « J'aime »

Je pense que la page FAQ utilise les clés I18n typiques. Vous pouvez aller sur la page d’administration de votre site pour les textes du site @ par exemple https://openttc.com/admin/customize/site_texts?q=guidelines_topic.body pour le remplacer.

1 « J'aime »

D’accord, merci beaucoup pour votre aide.

Je pense que c’est un problème réel. Je ne sais pas si cette situation est courante ou si c’est dû à une mauvaise configuration de ma part.

Il pourrait également s’agir d’un problème de temps. Si les catégories ont été créées avant que la langue du site ne soit modifiée, les langues des sujets de catégorie pourraient toutes être en anglais.

Dans ce cas, vous pouvez aller au premier message des sujets, ouvrir le compositeur et les basculer en chinois.

Bonjour. Après mes tentatives.
J’ai créé une nouvelle catégorie il y a 6 minutes : https://openttc.com/t/topic/66
Ensuite, je n’ai rien fait. J’ai attendu que la traduction prenne effet.
Puis j’ai reçu un post dont le contenu était en chinois, mais qui a été identifié comme en.



Au moment où cette catégorie a été créée, la langue de mon site était à 100% du chinois simplifié.
Mon modèle d’IA utilise Llama3.1 8b d’Openrouter.

Intéressant, pouvez-vous exécuter cette requête d’exploration de données ?

-- [params]
-- integer :topic_id = 66

SELECT 
  a.id,
  a.created_at,
  a.response_tokens,
  (REGEXP_MATCH(a.raw_response_payload, '\"text\": \"([^\"\\\\]+)\"'))[1] AS llm_detected_locale,
  a.raw_response_payload
FROM ai_api_audit_logs a
JOIN posts p ON p.id = a.post_id AND p.deleted_at IS NULL
LEFT JOIN topics t ON t.id = a.topic_id AND t.deleted_at IS NULL
WHERE t.id = :topic_id
AND p.post_number = 1
AND a.feature_name = 'translation'
AND a.response_tokens < 5

Cela devrait nous indiquer ce que le LLM renvoie réellement.

Bonjour. Je n’ai finalement pas résolu ce problème, mais l’impact est minime.
La description la plus précise du problème devrait être : lorsque je crée une nouvelle catégorie, le message “À propos de cette catégorie” généré automatiquement par le système voit sa langue par défaut être reconnue comme “en”. Bien que son contenu textuel soit effectivement en chinois simplifié, lorsqu’il s’affiche, il est reconnu comme anglais et je dois le modifier manuellement.
Je ne suis pas sûr que cela soit lié aux paramètres de mon fichier app.yml.