Discourse Translator

こんにちは。最近、多くの関数がdiscourse-translatorからdiscourse-coreに移動したことに気づきました。この変更の背景にある長期的な計画について、いくつか教えていただけますか?

「いいね!」 2

TranslatorプラグインのDiscourse AIプロバイダーは、Discourse AI自体に移行しました。これにより、構成が大幅に簡素化され、Discourse AIのLLMの使用法/ペルソナ機能を利用できるようになります。

Discourse coreに移行された機能は、今年の初めから集中的に開発されてきたすべての実験的な機能でした。私たちのチームは、この実験を終了することを決定しました。これは成功した実験であり、一流の多言語サポートに対する多くの要求が見られています。

今月中に、Discourse AIで最適に動作するこの機能に関する発表を共有する予定です。


Discourse Translatorの主な機能は引き続きプラグインにあります(OPを参照)。

「いいね!」 10

Discourse Translator や Discourse AI に DeepL を追加することを検討してください(DeepL は AI のパイオニアです)。

その翻訳は非常に優れており、大きな違いを生み出します。

この画像は、BLEU スコアを使用して、英語/中国語 → 日本語、日本語 → 英語、日本語 → 中国語、中国語 → 英語の翻訳におけるさまざまな AI 翻訳モデルのパフォーマンスを示しています。DeepL は、各翻訳方向で他のモデルよりも一貫して優れたパフォーマンスを発揮します。(AI によるキャプション)

あなたの猫を愛してね、ナット! :grinning_cat:


[編集] 追加データを共有します

世界の主要な言語サービス会社(LSC)は、精度と効率性を実現するために、どの機械翻訳プロバイダーを信頼していますか?

28か国にわたる127の言語会社を対象とした新しい調査によると、その答えは明確かつ圧倒的です。DeepLです。

ブラインドテストでは、DeepL の翻訳は競合他社よりも編集が少なく済むこともわかりました。Google 翻訳は 2 倍、ChatGPT-4 は 3 倍の編集が必要でした。

実際、Forrester Consulting が実施した 2024 年の調査「The Total Economic Impact™ of DeepL」では、DeepL が翻訳時間を 90% 短縮し、翻訳作業負荷を 50% 削減したことが発見されました。ROI は 345% に達しました

その品質が優れているのは、DeepL が人間の翻訳を使用した辞書である Linguee を作成した人々によって作られたからです。

「いいね!」 7

Discourse の翻訳方法に更新があります。詳細については、Content Localization and Automatic Translations for Your Community の発表をご確認ください。

この翻訳プラグインは発表とは無関係であり、引き続きメンテナンスされますが、このプラグインに新機能が追加される可能性は低いでしょう。

「いいね!」 4