Обсуждение переводов на бразильский португальский (pt_BR)

Привет, @gerhard,

Полагаю, к этим строкам не следует добавлять суффикс «atrás», то есть нужно вернуть всё как было до этих изменений. Суффикс уже присутствует, когда дата относится к прошлому и отображается в относительном формате; с абсолютными датами это не имеет смысла.

Некоторые примеры из продакшена:


Кроме того, есть строки, в которые вставляется переменная времени, и в текущем подходе мы не можем корректно перевести их для всех сценариев. Например, упоминавшийся ранее js.badges.granted_on. В нём есть переменная {date}, которая может разрешаться, например, в «11 д» (относительный формат, без суффикса «atrás», который подразумевается в {when}) или в «24 мая» (абсолютный формат). Поэтому текущее значение для этого ключа в pt_BR — «Concedido em {date}» — некорректно для относительного варианта (и, по моему мнению, не существует значения, которое подошло бы для обоих случаев).

2 лайка