タグの同義語が候補タグのドロップダウンリストに表示され、サイトのユーザーを混乱させています。
ユーザーには以下のようにしてほしいです。
- タグボックスに直接入力した場合、手間なくリマップされること
- 検索で使用した場合にリマップされること
- 投稿の「調理済み」/レンダリングされたバージョンでプライマリタグとして表示されること
- URLで使用した場合にリダイレクトされること(HTTPリダイレクト経由)
…しかし、提案された有効なオプションとしてユーザーに提示されることは決してないようにしてください。
タグの同義語が候補タグのドロップダウンリストに表示され、サイトのユーザーを混乱させています。
ユーザーには以下のようにしてほしいです。
…しかし、提案された有効なオプションとしてユーザーに提示されることは決してないようにしてください。
それは完全に私のタグ付けを壊し、その後、私の言語ファミリーの誰もタグを使用しなくなります。ゲルマン語以外の言語もあります ![]()
したがって、私は同意しません。同義語は、同じ意味を持つ異なる単語があるため、そこにあり、人々は異なる単語、つまり同義語を使用し、したがって検索する傾向があります。特定の用語が見つからなかった場合、彼らは最初からやり直して別の同義語を試すことはありません。
それはサイト全体のポリシーにはなり得ません。なぜなら、そして今、私は厳しい例を挙げますが、すべての言語がそれほど貧弱なわけではありません。幸福を表す単語が2つしかない、雪や携帯電話を表す単語が1つしかない、または語彙で1つの単語しかない言語はありません。アングロは英語(米国)と英語(英国)を2つの別個の言語として数えています(ああ、かわいそうなオーストラリア人、キウイ、南アフリカ人など…)、しかしそれらはそうではありません、彼らは単に異なる同義語を使用しているだけです。
投稿の最後の部分は理解できませんでしたが、最初の部分は理解できました。「ドロップダウンリストからタグの同義語を非表示にする」オプションがあれば嬉しいです。
これは本当に検索バーに組み込まれた類語辞典機能なのでしょうか、それとも検索されている文字に基づいて単語が表示されているだけなのでしょうか?
これは、通常の検索バーのように見えるものの中で、ラベルのない不正な類語辞典エンジンが動作している場合、混乱を招く可能性があります。それは便利かもしれませんが、おそらく類語辞典としてラベル付けされ、言語によっては検索システムとは別にされるのが最善でしょう。
通常、同義語については鳩に相談するのが一番です。
サンドイッチと潜水艦。そして私たちフィンランド人は雪を表す言葉を100以上持っています。
サンドイッチを潜水艦と呼ぶのですか?サブサンドイッチ、またはサブウェイのサブサンドイッチがあります。
雪を表す言葉がたくさんあってすごいですね。