Recentemente, visitei amigos em Hegoalde que estão gerenciando uma rede de pessoas bascas, então verifiquei se poderíamos usar o Discourse para apoiar suas conversas. Descobri que ainda não há uma tradução do Discourse para o euskara, a língua basca.
Estou ansioso para conhecer falantes de basco e começar a traduzir as strings do Discourse para o euskara. Como estou (lentamente) aprendendo o idioma, teria interesse em participar, mas falantes nativos seriam definitivamente úteis. Sei que muitas pessoas bascas não usariam o Discourse se não tivessem uma interface nativa.
O euskara não é um idioma com gênero, então pode ser um dos mais fáceis de traduzir a partir do inglês. No entanto, há também um vínculo muito forte entre o idioma e a cultura, de modo que algumas traduções podem não ser tão óbvias quanto pegar a palavra original em inglês e substituí-la pelo equivalente em basco. Ao contrário da maioria das compreensões de uma nação, você se torna basco simplesmente falando o idioma: Euskadi, o País Basco, significa “o país das pessoas que falam basco”. É a língua viva mais antiga da Europa e não descende do latim, ao contrário de todas as línguas ao seu redor: francês, espanhol, português ou italiano.
Agur!