在英文版中,管理侧边栏中的关键词是用 & 连接的。而在德文版中,我们有时用 u.,有时用 &,有时用 und。我曾在夏天指出过,侧边栏的空间本来就很有限,所以我无法理解为什么会使用 und 而不是 & 符号。可惜我再也找不到 Crowdin 上的评论了,因为英文的写法后来被更改了。我当时应 @mcwumbly 的要求创建的主题仍然存在。当时,und 被改成了 u.(“und Authentifizierung” 的缩写)。但后来在其他关键词上并没有继续这样做。
我刚才看到 @gerhard 提议了“Server & Protokolle”,在校对后,新版本可能会是“Server und Protokolle”。是否测试过这个版本不会太长?看起来它刚好能放下。
尽管如此,我还是不太明白为什么我们不能像英文原版那样使用
& 符号,或者至少在空间已经存在问题的情况下,坚持使用 u.。

