بشكل ما، ترجمة مصطلح “Topic Timer” غير متسقة. بغض النظر عن الإصدار الذي نختاره، في النهاية نحتاج إلى تعديل ترجمات متعددة، لذا أجد نقاشًا مجمعًا هنا أكثر عملية من التعليقات على جميع النصوص المتأثرة على Crowdin.
النسبة شبه متساوية 50:50. الترجمات القديمة منذ 5 سنوات تستخدم “Zeitschaltuhr”، بينما الترجمات الأحدث تميل إلى استخدام “Timer”.
“Timer”
| key | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| js.topic.actions.timed_update | Set Topic Timer… |
Themen-Timer einstellen … |
| discourse_automation.scriptables .set_topic_timer.description |
Set a topic timer on a topic |
Themen-Timer für ein Thema festlegen |
| discourse_automation.scriptables .set_topic_timer.title |
Set Topic Timer |
Themen-Timer einstellen [1] |
| js.discourse_automation.scriptables .set_topic_timer.fields.duration.label |
Timer Duration |
Dauer des Timers |
| js.discourse_automation.scriptables .set_topic_timer.fields.type.label |
Timer Type |
Timer-Typ |
“Zeitschaltuhr”
| key | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| js.styleguide.sections.topic_timer_info.title | Topic Timers |
Zeitschaltuhren |
| js.topic.topic_status_update.title | Topic Timer |
Zeitschaltuhr |
| js.topic.topic_status_update.save | Set Timer |
Zeitschaltuhr aktivieren |
| topic_statuses.auto_deleted_by_timer | Automatically deleted by timer. |
Automatisch gelöscht durch Zeitschaltuhr. |
أفضل استخدام مصطلح “Timer”. بالنسبة لي، كلمة “Zeitschaltuhr” توحي بشيء يتكرر بانتظام (مثل إضاءة عيد الميلاد التي تُشغّل كل مساء)، وهو ما لا ينطبق في هذا السياق.
لكنني أيضًا أستخدم كلمات مفتاحية (Tags) للمصطلحات. بشكل عام، هناك اتجاه قوي لاستخدام المصطلحات الألمانية.
ما رأيكم أنتم؟ Timer؟ Zeitschaltuhr؟ أم كلمة ألمانية أخرى لـ Timer؟
ja, irgendwie mit Leerzeichen am Ende
↩︎