In passato pensavo che fosse più facile discutere una modifica alla volta. Ora ho l’impressione che forse sia meglio se posto più cose contemporaneamente. Forse tutto può essere migliorato subito se qualcuno si prende del tempo per farlo.
onebox.github.opened
opened
offen
Penso che “geöffnet” sarebbe più appropriato. Non si tratta dello stato attuale, ma di quando è stato aperto il PR.
admin_js.admin.backups.files_title & admin_js.admin.backups.menu.backup_files
Backup files
Dateien sichern
Come ha confermato Dax anche per l’altro testo, si tratta di un sostantivo. Sotto l’intestazione si vedono i backup creati.
reports.signups.title
Signups
Neue Benutzer
“Neue Benutzer” ha per me molto a che fare con il livello di fiducia 0 (nuovo utente). Troverei che “Anmeldungen” o “Registrierungen” chiarirebbero meglio la cosa.
site_settings.chat_auto_silence_from_flags_duration
Number of minutes that users will be silenced for when they are automatically silenced due to flagged chat messages.
Anzahl der Minuten, für die Benutzer stummgeschaltet werden, wenn sie aufgrund markierter Chat-Nachrichten automatisch stummgeschaltet werden.
Dovrebbe essere “gemeldet” e non “markiert”.
js.discourse_ai.embeddings.semantic_search_results.new
Press ‘search’ to begin looking for new results with AI
Drücke auf „Suchen“, um mit der KI nach neuen Ergebnissen zu suchen
Penso che “Suche” si adatterebbe meglio al testo nel pulsante.
discourse_ai.ai_bot.tool_options.update_artifact.update_algorithm.name
Update Algorithm
Algorithmus aktualisieren
Come ha confermato Nat nel commento, “update” è un sostantivo e non un verbo.
js.discourse_automation.scriptables.suspend_user_by_email.fields.suspend_until.label
Suspend until (default)
Aussetzen bis (Standard)
Nella maggior parte dei casi, “suspend” è tradotto con “sperren”. Tra l’altro anche nel nome dello script (discourse_automation.scriptables.suspend_user_by_email.title).
js.discourse_automation.triggerables.after_post_cook.fields.restricted_tags.description & js.discourse_automation.triggerables.post_created_edited.fields.restricted_tags.description
Optional, will trigger only if the post has any of these tags
Optional. Wird nur ausgelöst, wenn der Beitrag eines dieser Schlagwörter enthält
Optional. Wird nur bei Beiträgen mit einem dieser Schlagwörter ausgelöst
Ho l’impressione che le traduzioni dovrebbero essere identiche. Per come l’ho capito, “enthält”, che sembra riferirsi al contenuto, è piuttosto fuorviante.
discourse_automation.scriptables.recurring_data_explorer_result_topic.description
Get scheduled reports posted to a specific topic
Geplante Berichte zu einem bestimmten Thema veröffentlichen
Penso che dovrebbe essere “in einem bestimmten Thema”.