app.yml のすべてをデフォルト (en) に変更し、./launcher rebuild app を実行しました。その後、デフォルト言語が英語 (US) になり、以前のデフォルトロケールの変更がすべて元に戻ったかのように動作します。つまり、UI は変更を受け入れますが、変更を承認 (例: ドイツ語) して管理画面の別のタブに移動してから戻ると、再び英語 (US) に戻ります。
これは、デフォルトロケールの変更は常に app.yml の変更と rebuild app を介して行う必要があることを意味しますか?
app.yml を介してデフォルトロケールを英語 (US) に変更した後、replace text ボタンを使用して、以前のドイツ語の TOS などをすべて英語に変更できました (これがデフォルトロケールであるため)。しかし、その後、新しい英語からドイツ語への変更を試みても、うまくいきません。
Replace text は、ディスコースインスタンスのデフォルトロケールに対してのみ機能することを意味しますか?
「いいね!」 1
@gerhard
テストを開始するために、DISCOURSE_DEFAULT_LOCALE: de_formal を設定し、./launcher rebuild app を実行しました。その後、対応するボタンを使用してすべてのテキストを置き換えました。
テストインスタンスではログインが必要です。ログアウトすると、次のメッセージが表示されます。
Ein Konto ist erforderlich. Bitte frage ein existierendes Mitglied nach einer Einladung oder melde dich an, um fortzufahren.
管理画面での対応するテキストは「login_required.welcome_message_invite_only」です。Transifex でこのテキストの未翻訳文字列がないことを再確認しましたが、Discourse(Deutsch(Sie) で実行中)では依然としてインフォーマルなテキストが表示されています。
Transifex のソース言語ファイルにテキストが不足している可能性はありますか?
「いいね!」 1
@gerhard
解決策が見つかりました。「accept language headerからロケールを設定する」という設定が原因でした。これを有効にしていたため、ブラウザの言語ヘッダーが「de_formal」と言わない場合にインフォーマルなテキストが表示されていました。
「いいね!」 2
@gerhard
Transifex の翻訳を自分で Discourse に更新する方法はありますか、それともプラグインを更新するたびにあなたに依頼する必要がありますか?
現在、Discourse のキーが 1 つ不足しており、Transifex で翻訳できません。
discourse_narrative_bot.new_user_narrative.hello.title
これを見つける場所、または Transifex で利用できない理由について何か考えはありますか?
「いいね!」 2
gerhard
(Gerhard Schlager)
46
ええ、その文字列はプラグイン内にあるため、現在それを修正する時間がありません。おそらく、Crowdinに移行して適切な自動ソリューションを実装する時間が見つかるまで待つ必要があるでしょう。
Transifexからの更新は毎週行おうと思います。それが現時点で最善を尽くせることです。申し訳ありません。今後数ヶ月でより良いソリューションに取り組むようにします。
「いいね!」 3
@gerhard
翻訳を更新していただけますか?よろしくお願いします。
自分でできるような解決策を見つけるのが良いでしょう。何かヒントはありますか?
「いいね!」 2
gerhard
(Gerhard Schlager)
48
「いいね!」 1