Manejo de formularios plurales en cadenas de localización de activity pub

Es bastante fuera de tema, ya que este tema trataba de permitir cualquier forma de tener una versión singular y plural diferente para estos textos.

Pero tal vez podrías reemplazar 1 con “one” en todas partes de la interfaz en inglés.
Sin embargo, eso no funcionará tan fácilmente en alemán. El problema es que en alemán, la palabra para “uno” cambia dependiendo del caso, género y rol gramatical.

Por ejemplo:

  • El tema permanecerá abierto durante un mes. → Das Thema ist noch einen Monat geöffnet.
  • El tema se cerrará en un mes. → Das Thema wird in einem Monat geschlossen.
  • Ha pasado un mes. → Ein Monat ist vergangen.

Así que, si bien también es común en alemán escribir los números como palabras, manejar esto correctamente es gramaticalmente complejo.
No puedes simplemente reemplazar el número “1” con la palabra “eins”, porque esa forma nunca se usa antes de un sustantivo y la forma correcta de la palabra depende del caso gramatical.

En otras palabras, usar palabras en lugar de dígitos crearía mucho más trabajo para los traductores.
No podrías simplemente usar un marcador de posición como %{duration} que se expanda a “un mes”, “una semana” o “un día” en todos los contextos.
En lugar de tres duraciones y tres oraciones, necesitarías una versión separada para cada combinación gramatical posible, lo que potencialmente multiplicaría la cantidad de texto varias veces.

1 me gusta