È abbastanza fuori tema, dato che questo argomento riguardava il consentire qualsiasi modo per avere una versione singolare e plurale diversa per questi testi.
Ma forse potresti sostituire 1 con “one” ovunque nell’interfaccia in inglese.
Tuttavia, ciò non funzionerà così facilmente in tedesco. Il problema è che in tedesco, la parola per “uno” cambia a seconda di caso, genere e ruolo grammaticale.
Ad esempio:
- Il tema rimarrà aperto per un mese. → Das Thema ist noch einen Monat geöffnet.
- Il tema verrà chiuso tra un mese. → Das Thema wird in einem Monat geschlossen.
- Un mese è passato. → Ein Monat ist vergangen.
Quindi, sebbene sia anche comune in tedesco scrivere i numeri per esteso, gestirli correttamente è grammaticalmente complesso.
Non puoi semplicemente sostituire il numero “1” con la parola “eins”, perché quella forma non viene mai usata prima di un sostantivo e la forma corretta della parola dipende dal caso grammaticale.
In altre parole, usare parole invece di cifre creerebbe molto più lavoro per i traduttori.
Non potresti semplicemente usare un segnaposto come %{duration} che si espande a “un mese”, “una settimana” o “un giorno” in tutti i contesti.
Invece di tre durate e tre frasi, avresti bisogno di una versione separata per ogni possibile combinazione grammaticale, moltiplicando potenzialmente la quantità di testo più volte.