Hay algunas insignias predefinidas en cada sitio que están internacionalizadas (i18n) a través de Crowdin.
Las insignias personalizadas almacenan el nombre/descripción como texto plano en la base de datos. Cuando se llama a I18n.t (función de internacionalización) con una clave como badges.my_custom_badge.name, no hay una traducción coincidente, por lo que recurre al valor almacenado en la base de datos: el mismo texto para todas las configuraciones regionales.
Existe una solución alternativa por la cual los administradores pueden agregar manualmente traducciones para las claves de insignias personalizadas por configuración regional.
Puedes personalizar los textos de tu sitio en \u003cyour site\u003e/admin/customize/site_texts.
Algunos pasos concretos para ti
- Crea la insignia
- Ve a /admin/badges -\u003e Nueva Insignia
- Establece el nombre, la descripción, el ícono, etc., como es habitual
- Encuentra la clave i18n
- El patrón de clave es
badges.{snake_case_name}.name - El
snake_case_namees el nombre de la insignia en minúsculas con los espacios reemplazados por guiones bajos - Así que “Pokémon Master” -\u003e
badges.pokémon_master.name
- Agrega las anulaciones de traducción
- Ve a /admin/customize/site_texts
- Busca
badges.pokémon_master - Verás claves como:
badges.pokémon_master.namebadges.pokémon_master.descriptionbadges.pokémon_master.long_description
- Cambia a la configuración regional de destino (por ejemplo, 简体中文), haz clic en la clave e introduce el texto traducido
- Repite por configuración regional
- Cambia la configuración regional en el menú desplegable, añade traducciones para cada idioma que necesites
.name- título de la insignia.description- descripción corta que se muestra en las tarjetas de insignia.long_description- descripción completa que se muestra en la página de detalles de la insignia


