Como emblemas e grupos podem ser localizados (multilíngues)?

Existem alguns emblemas semeados em todos os sites que são internacionalizados (i18n) através do Crowdin.

Emblemas personalizados armazenam nome/descrição como texto simples no banco de dados. Quando I18n.t (recurso de internacionalização) é chamado com uma chave como badges.my_custom_badge.name, não há uma tradução correspondente, então ele retorna para o valor armazenado no BD — o mesmo texto para todas as localizações.

Existe uma solução alternativa onde os administradores podem adicionar manualmente traduções para chaves de emblemas personalizados por localização.

Você pode personalizar os textos do seu site em \u003cyour site\u003e/admin/customize/site_texts.


Algumas etapas concretas para você

  1. Crie o emblema
  • Vá para /admin/badges → Novo Emblema
  • Defina nome, descrição, ícone, etc. normalmente
  1. Encontre a chave i18n
  • O padrão da chave é badges.{snake_case_name}.name
  • O snake_case_name é o nome do emblema em letras minúsculas com espaços substituídos por sublinhados
  • Então “Pokémon Master” → badges.pokémon_master.name
  1. Adicione substituições de tradução
  • Vá para /admin/customize/site_texts
  • Pesquise por badges.pokémon_master
  • Você verá chaves como:
    • badges.pokémon_master.name
    • badges.pokémon_master.description
    • badges.pokémon_master.long_description
  • Mude para a localização de destino (ex: 简体中文), clique na chave e insira o texto traduzido
  1. Repita por localização
  • Mude a localização no menu suspenso, adicione traduções para cada idioma que você precisa
    • .name - título do emblema
    • .description - descrição curta mostrada nos cartões de emblema
    • .long_description - descrição completa mostrada na página de detalhes do emblema

english

japanese

4 curtidas