Vorrei discutere alcune decisioni prese riguardo alla localizzazione, in particolare il glossario, con il team di traduzione polacco.
Esiste un modo semplice per contattare chi ha preso queste decisioni?
In Transifex riesco a trovare i revisori della traduzione in polacco, ma i nomi degli account lì e qui potrebbero essere diversi.
Esiste un luogo qui dove possano avvenire discussioni in lingue diverse dall’inglese? Non sono riuscito a trovarlo.
Come coordinano i loro sforzi gli altri team per le altre lingue? Ritengo difficile garantire coerenza e qualità nelle traduzioni senza un luogo comune dove discutere.