「カスタムセクションの編集」やテーマの<head>で追加されたアイテムの翻訳方法

皆様、こんにちは。

私はフォーラムを多言語に完全に対応させようとしています。しかし、UIに追加したカスタムテキスト要素の翻訳方法がわかりません。

スクリーンショットからわかるように:

  1. 左サイドバー: 「カスタムセクションの編集」機能を使用して、いくつかのカスタムリンク(例:「Küresel Liderlik Tablosu」、「RSS Beslemesi」)を追加しました。
  2. 上部ナビゲーション: テーマの \u003chead\u003e セクションにコードを挿入することで、カスタムメニュー項目(例:「Gündem」、「Etkinlikler」)を追加しました。

現在、これらはすべて1つの言語でハードコーディングされています。これらの特定の追加要素をローカライズするためのベストプラクティスは何でしょうか?翻訳キーを使用して、ユーザーが選択したインターフェースの言語に合わせて自動的に適応させる方法はあるのでしょうか?

ご指導や例をいただければ幸いです。ありがとうございます!

#1 に関連する機能リクエストがこちらにあります:https://meta.discourse.org/t/feature-request-make-it-possible-to-translate-custom-sidebar-links-and-sections/299871。そのため、現時点では不可能だと考えられます。このリクエストに投票することで、その重要性を示すことができます。
ただし、カスタムバッジは Rails コンソール経由で翻訳できることは知っていますが、サイドバーでも同様に機能するかどうかは試したことがありません。試してみたい場合、その手順はここで説明されています:How can badges and groups be localized (multilingual)? - #8 by nat

テーマコンポーネントはローカライゼーションをサポートしています。その概要はここで簡単に説明されています:

私は通常、例を見る方を好みます。Customization > Theme component には多くのテーマコンポーネントがあります。Topic Status Filter は比較的シンプルなものだと思います。Custom Top Navigation Links も役立つ例かもしれません。あなたがやりたいことに近いですが、ローカライズ可能なリンクと設定可能さを組み合わせるのが難しいため、ローカライズ可能なリンクはサポートしていません。
<head> セクションで直接同様のことが可能かどうかは分かりません。

情報をありがとうございます!実は、カスタムトップナビゲーションリンクのコンポーネントを試しましたが、それによりモバイル版でそのセクションが全く表示されなくなってしまいました。そのため、代わりに<head>へのインジェクションを使用することにしました。