私はLLMによる翻訳を追加する前に、この投稿を手動で翻訳しました。
他のトピックをテストしてもらえますか?
それで、翻訳はどのように機能するべきですか?私のサイトの主要言語は英語です。ユーザーがロシア語で投稿したり読んだりできるようにしたいと考えています。この機能を使用するにはどうすればよいですか?
ユーザーは英語の投稿を開き、インターフェースをロシア語に切り替え、そこにロシア語に翻訳するためのボタンが表示されるべきでしょうか?
私はLLMによる翻訳を追加する前に、この投稿を手動で翻訳しました。
他のトピックをテストしてもらえますか?
それで、翻訳はどのように機能するべきですか?私のサイトの主要言語は英語です。ユーザーがロシア語で投稿したり読んだりできるようにしたいと考えています。この機能を使用するにはどうすればよいですか?
ユーザーは英語の投稿を開き、インターフェースをロシア語に切り替え、そこにロシア語に翻訳するためのボタンが表示されるべきでしょうか?
他に公開されているトピックはありません。
通常、ユーザーはサイト設定の「Set locale from accept language header」(承諾言語ヘッダーからロケールを設定)のおかげで、デフォルトで優先言語でサイトを閲覧します。
自動翻訳が機能しているかテストするために、一時的に新しいトピックや投稿をいくつか追加できます。新しいコンテンツが明確に英語であることを確認してください。
いいえ。ユーザーがインターフェースとコンテンツをロシア語で表示するのは、コンテンツがLLMで翻訳されているか、手動で翻訳されている場合です。ユーザーがロシア語で返信した場合、Discourseは言語を自動検出して、英語のユーザー向けにその投稿を英語に翻訳します。
別のカテゴリを公開できるようにしました。確認してアドバイスをお願いします。
わかりました、そのカテゴリーの投稿は翻訳されていません。https://simpleit.blog/logs に翻訳関連のエラーがないか確認してもらえますか?
一般カテゴリを有効にし、テスト投稿を作成しました。この投稿はLLM翻訳のテスト用です。
その temperature パラメータを削除する必要があります。それが LLM の翻訳リクエストを失敗させている原因です。

動作しているようです。
いくつか明確にしたい点があります。インターフェースの言語はLLM翻訳に関連していますか?デフォルトの英語からロシア語への翻訳のみですか、それとも双方向ですか?LLM翻訳はどこに保存されますか?一時的に内部に保存されますか?
ありがとうございます。
はい、翻訳も確認できます。
翻訳は双方向です。データベースに保存され、無期限に保持されます。投稿が編集されると、再翻訳がスケジュールされます。
おそらく、この翻訳には別の問題があったのでしょう。私のテスト投稿は公開されていませんでした(カテゴリのセキュリティ設定で誰もが公開されていませんでした)し、公開翻訳のみを有効にしました。
別の問題があるようです。ロシア語でトピックを作成したところ、次のように翻訳されました。
原文

英語への翻訳

翻訳の中に理由が示されているようです。
推論をデフォルトから最小限に変更します
