Tengo una traducción terrible en la cabecera del navegador (foro árabe)

El problema es que la traducción de “last topics” en esta categoría se tradujo como = الموضوعات الاخيرة

Lo que tengo es que no hay espacio entre “last” y “topics”

por lo que equivale a “last topics”

¿cómo puedo solucionarlo?

3 Me gusta

Puedes intentar personalizar las cadenas de texto en el panel de administración → personalizar → texto y buscar “últimos temas” o “más recientes”, ¿quizás? Busqué “último tema” pero no apareció nada.
Sin embargo, “más recientes”…

4 Me gusta

Gracias por la respuesta,

no puedo identificar las cadenas de texto responsables de la cabecera del navegador.

1 me gusta

En inglés, lo que se muestra en la pestaña del navegador es «Últimos temas - Nombre del sitio». El nombre del sitio se establecerá con el valor de la configuración del sitio title. Puedes encontrar las cadenas de traducción utilizadas para las palabras «Últimos» y «temas» activando la localización detallada para tu sesión. Esta guía explica cómo hacerlo: Encontrar una clave de traducción con localización detallada.

Me pregunto si el problema que estás experimentando se debe a un error de visualización en modo RTL. ¿Se muestra el símbolo - en el lugar incorrecto de la cadena? Debería aparecer entre las palabras «Últimos temas» y el nombre de tu sitio.

3 Me gusta

¡Muchas gracias!
Resolví el problema siguiendo tu guía :heart:

1 me gusta