Wir haben einige Titel in unserem Forum definiert und weisen sie Benutzern basierend auf bestimmten Bedingungen zu. Anscheinend übersetzt Discourse die Titel auch, wenn ein Benutzer seine Oberflächensprache in seine Muttersprache ändert. Dies geschieht nicht für alle Sprachen (in unserem Fall geschah es mit Italienisch).
Dies ist für uns nicht erwartet, da die Titel auf Englisch vordefiniert sind und auch allen anderen Benutzern angezeigt werden, nicht nur dem Titelinhaber.
Titel werden über Gruppentitel und Abzeichen definiert. Der Titel kann in den Profileinstellungen > Konto aus den verfügbaren Optionen ausgewählt werden.
Ah, tut mir leid, Armin. Ich habe mich mit einem „unfertigen Entwurf“ infiziert.
Ich glaube, die Abzeichentitel sind so konzipiert, dass sie übersetzt werden (sofern eine Übersetzung existiert), sodass sie wie erwartet zu funktionieren scheinen. Ich nehme an, man könnte argumentieren, dass sie neu übersetzt werden sollten, je nachdem, wer sie betrachtet, aber ich denke, das wäre eine Änderung und keine Korrektur.
Diejenigen, die Sie als Standardgruppentitel festgelegt haben, sollten jedoch nicht übersetzt werden und so bleiben, wie Sie sie festgelegt haben. Wäre die Verwendung dieser Funktion für Ihren Anwendungsfall besser geeignet?
Sie haben Recht, die übersetzten Titel stammen von den Abzeichen. Ich denke jedoch, dass dies zu Verwirrung führt, da zwei Benutzer mit demselben Abzeichen unterschiedliche (in der Sprache) Titel haben können. Wir können dies lösen, indem wir den Abzeichen einen benutzerdefinierten Text geben (und ich hoffe, dass dies unser Problem hier löst?).
Ja, das wäre eine weitere Option. Wenn Sie auf Ihre Seite /admin/customize/site_texts gehen und nach dem Titel des Abzeichens suchen, den Sie umbenennen möchten, können Sie jede Sprache auswählen und ihn dort manuell auf Ihre bevorzugte Version für jede einzelne festlegen: