Informationen für Übersetzer sind derzeit auf Meta in verschiedenen Kategorien verstreut.
Dieser Beitrag sammelt hilfreiche Ressourcen und Diskussionen an einem Ort, um das Auffinden relevanter Informationen zu erleichtern.
Allgemeine Informationen zur Beteiligung an Übersetzungen
Hilfreiche Dokumentationsthemen
- Unterstützung für das Nachrichtenformat bei der Lokalisierung
- Finden eines Übersetzungsschlüssels mit ausführlicher Lokalisierung
Weitere Informationen zu einem Text finden
- Translation Strings | Discourse Translations - Änderungen anzeigen und den zugehörigen Pull Request einfach finden
Andere hilfreiche Themen zur Übersetzung
- Sprachspezifische Standardwerte für Website-Einstellungen (
locale_default) - Verwenden Sie immer die Variable %{count}, wenn Sie Pluralformen übersetzen
- Konsolidiertes englisches Glossar für Übersetzer
- 10 Prinzipien für großartige Übersetzungen
Zentrale sprachspezifische Übersetzungsthemen
Viele Sprachen haben ein zentrales Thema auf Meta, in dem Übersetzungdiskussionen gesammelt werden. Nachfolgend finden Sie diese Themen nach Sprache aufgelistet.
Chinesisch (vereinfacht)
Kroatisch
Niederländisch
Finnisch
Französisch
Deutsch
Fehler in der Deutschen Übersetzung? Hier melden!
- Formelles Deutsch verfügbar?
Geschlechtergerechte Sprache in der Deutschen Übersetzung
Hebräisch
Ungarisch
Litauisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Portugiesisch (Brasilien)
Russisch
Spanisch
Wenn Ihre Sprache oder eine relevante Ressource fehlt, können Sie den Wiki-Beitrag gerne direkt bearbeiten, um sie hinzuzufügen. Wenn Sie keine Berechtigung zum Bearbeiten des Wikis haben, können Sie sie in einer Antwort hinzufügen, damit jemand anderes sie einfügen kann.
Beiträge und Verbesserungen zu dieser Liste sind immer willkommen!