I believe, It’s time to translate the official Discourse webpage.
We have a great multilingual community solution. To convince new people to adapt Discourse, it’s necessary to reduce the borders in minds. Especially old / more conservative decision makers requesting more information in their native language. There is no question, that the admin it self’s could handle this within a dialog, but it costs me a lot of time and afford to repeat this over and over again.
I think, we should do a step forward and the Discourse core team should enable client-side language detection and the translation teams should work together for a diverse & multilingual first contact experience
O que às vezes me confunde um pouco é que os mesmos termos e grafias não são usados como na interface do fórum. Plug-in sempre foi corrigido pelos revisores para a versão com hífen. Além disso, no meu fórum, por exemplo, está escrito “Anzeigen” na lista de plug-ins, e na tabela de preços, em vez disso, está escrito “Werbung”.