Перезаписанный перевод сохраняется после использования множественного числа

Привет :wave:

Со мной недавно произошло следующее с строкой js.badges.awarded. Мой сайт на венгерском языке.

Когда была внедрена строка js.badges.awarded, я перевёл её в /admin/customize/site_texts. Однако, когда был переопределён её множественный вариант, исходная не множественная версия js.badges.awarded «застряла» и больше не отображалась в /admin/customize/site_texts.

Доступными строками в /admin/customize/site_texts остались только js.badges.awarded.one и js.badges.awarded.other.

Не уверен, почему это произошло, но, возможно, дело в том, что js.badges.awarded не содержала ключей интерполяции, тогда как новый множественный вариант включает %{number}. :thinking:

Получается, что если текст был переопределён, то обновлённая версия не заменяет его, и остаётся ранее установленное переопределение.

Я удалил это в Rails:

TranslationOverride.where(translation_key: "js.badges.awarded").delete_all

Кстати, обычно работает так: если строка переведена, а затем появляется её множественный вариант, то в венгерском языке используется формат other.

Не уверен, является ли это ошибкой? И что это происходит именно с множественными формами — возможно, это может случиться и без изменения на множественное число. :thinking:

Спасибо :slightly_smiling_face:

3 лайка

Кажется, недавно проделали некоторую работу над множественными числами, которая могла решить эту проблему. Вы всё ещё можете воспроизвести ошибку?

2 лайка

Нет, но я не могу воспроизвести это без таких изменений, однако, думаю, эта проблема, вероятно, связана с: Issue with pluralized (count) translation override. Возможно, именно из-за этого я не мог правильно редактировать множественные формы. Теперь всё работает! :slightly_smiling_face:

3 лайка

Отлично. :slight_smile: Пока я закрываю эту тему, так как это звучит многообещающе, но дайте знать, если проблема повторится, и я снова открою её. :+1:

3 лайка