مرحباً بالجميع،
لقد اكتشفت مؤخراً منصة Discourse وقمت بإعداد نسخة مستضافة ذاتياً. كل شيء يعمل بشكل جيد وأردت أن أشكركم جميعاً على بناء منصة قوية ورائعة كهذه.
كجزء من رغبتي في بناء مجتمع متعدد اللغات، أستفيد بشكل جيد من ميزات التوطين الأساسية التي تسمح لي بـ “ترجمة”/“إضافة ترجمة” لأي منشور أو موضوع إلى جميع اللغات المدعومة.
سؤاليّ محددان نوعاً ما (وأعتذر إذا كانت الإجابة موجودة بالفعل في مكان ما).
أ. مقتطف الموضوع المثبت
يبدو أن المقتطف الخاص بالموضوع المثبت لا يعرض ترجمته عند استخدام مفتاح تبديل اللغة. (بالمناسبة، واجهت مشكلة مماثلة مع موضوع اللافتة في الماضي واضطررت إلى إزالته في النهاية).
مثال للسلوك المطلوب: على meta.discourse.org، يوجد الموضوع المثبت “هل أنت جديد في Discourse؟ ابدأ من هنا!”. عند التبديل من الإنجليزية إلى الفرنسية باستخدام محدد اللغة، فإنه يعرض العنوان المترجم + المقتطف المترجم (أو مقتطف باللغة الصحيحة - في الواقع لست بحاجة بالضرورة إلى ترجمة بحتة، يمكن أن يكون نصاً مكتوباً يدوياً باللغة الصحيحة). كل شيء يعمل بشكل جيد هنا ![]()
ما يحدث في نسختي: لدي نفس النوع من موضوع الترحيب المثبت، ولكن عند التبديل من الإنجليزية إلى الفرنسية باستخدام المحدد، يتغير العنوان فقط إلى الفرنسية ويبقى المقتطف باللغة الإنجليزية.
ما فعلته حتى الآن:
- هذا الموضوع المثبت مكتوب باللغة الإنجليزية (“لغة المنشور”) وله ترجمة مكتملة باللغة الفرنسية من خلال ميزة التوطين “إضافة ترجمة” (في حالتي، إذا اختار المستخدم اللغة الفرنسية، سيعكس الموضوع المثبت على الصفحة الرئيسية العنوان بالفرنسية، والمقتطف بالإنجليزية، ولكن عند النقر عليه، سيعرض الموضوع بالكامل باللغة الفرنسية)؛
- حاولت “فرض” المقتطف لكل من الإنجليزية والفرنسية باستخدام
span class=”excerpt”وdiv class=”excerpt”لأنني وجدت شيئاً مشابهاً في منشورات مماثلة أثناء البحث عن حلول - لم ينجح الأمر؛ - على الرغم من الإعداد والتكوين، أنا لا أستخدم إضافة المترجم أو إضافة الذكاء الاصطناعي لهذا الغرض (أريد أن أبقى “متحكماً” في الترجمة في الوقت الحالي والتأكد من أن المحتوى المترجم يبدو جيداً)
كيف فعلتم ذلك في موقع meta.discourse؟
هل هناك إعداد محدد للتعامل مع اللغات المختلفة لمقتطفات المنشورات والمواضيع؟
ب. ترجمة فهرس التوثيق
إن فهرس فئة التوثيق لا تتم ترجمته من خلال ميزة “إضافة ترجمة” وليس لدي أي فكرة عن كيفية ترجمة الروابط المختلفة في الشريط الجانبي. أعتقد أن بعض الأعمال تجري حالياً حول هذا الموضوع، ربما يمكنكم إخباري إذا كانت هناك ميزة قادمة أو إذا كنت بحاجة إلى التصويت على موضوع ليتم تضمينه في التحسينات المستقبلية؟ ![]()
شكراً جزيلاً لكم جميعاً على مساعدتكم،
أتمنى لكم يوماً رائعاً، وأطيب تمنياتي للعام الجديد!
مع خالص تحياتي، Terenui