Ciao a tutti,
Ho recentemente scoperto Discourse e ho configurato un’istanza self-hosted. Tutto funziona bene e volevo ringraziarvi tutti per aver creato una piattaforma così potente e fantastica.
Come parte del mio desiderio di costruire una comunità multilingue, sto facendo buon uso delle funzionalità di localizzazione principali che mi permettono di “tradurre”/“aggiungere traduzione” per qualsiasi post, argomento in tutte le lingue supportate.
Le mie due domande sono piuttosto specifiche (e mi scuso se la risposta è già da qualche parte).
A. Estratto per argomento fissato (pinned topic)
L’ estratto per l’argomento fissato non sembra mostrare la sua traduzione quando si utilizza il selettore di lingua. (A proposito, in passato ho avuto un problema simile con l’argomento banner che alla fine ho dovuto rimuovere).
Esempio di comportamento desiderato: su meta.discourse.org, c’è l’argomento fissato “New to Discourse? Start here!”. Passando da EN a FR usando il selettore di lingua, mostra il titolo tradotto + l’estratto tradotto (o un estratto nella lingua corretta - in realtà non ho necessariamente bisogno di una traduzione pura di per sé, può essere un testo scritto manualmente nella lingua corretta). Qui funziona tutto bene ![]()
Cosa succede sulla mia istanza: Ho lo stesso tipo di argomento fissato di “benvenuto”, ma quando passo da EN a FR usando il selettore, solo il titolo viene cambiato in FR lasciando l’estratto in EN.
Cosa ho fatto finora:
- Questo argomento fissato è scritto in EN (“lingua del post”) e ha una traduzione completa scritta in FR tramite la funzionalità di localizzazione “aggiungi traduzione” (nel mio caso, se un utente seleziona FR come lingua, l’argomento fissato rifletterà sulla homepage il titolo in FR, l’estratto in EN, ma cliccandoci sopra, l’argomento verrà visualizzato completamente in FR);
- Ho provato a “forzare” l’estratto sia per l’EN che per il FR usando
span class=”excerpt”ediv class=”excerpt”poiché ho trovato qualcosa di simile in post correlati mentre cercavo soluzioni - non ha funzionato; - Sebbene configurato, non sto utilizzando il plugin traduttore o il plugin AI per questo scopo (voglio rimanere “al controllo” della traduzione per il momento e assicurarmi che il contenuto tradotto sia leggibile bene)
Come avete fatto voi sul sito meta.discourse?
C’è un’impostazione specifica per gestire le diverse lingue dell’estratto di post e argomenti?
B. Traduzione dell’indice della documentazione
L’indice di una categoria di documentazione non viene tradotto tramite la funzione “aggiungi traduzione” e non ho idea di come tradurre i diversi link della barra laterale. Penso che alcuni lavori siano attualmente in corso su questo argomento, forse potreste dirmi se c’è una funzionalità in arrivo o se devo votare per un argomento in modo che possa far parte di ulteriori miglioramenti? ![]()
Grazie mille a tutti per il vostro aiuto,
Vi auguro una splendida giornata, i miei migliori auguri per il nuovo anno!
Saluti, Terenui