Post non rilevato come tedesco

Questo post nella mia community è in tedesco, ma non viene tradotto.

Ho provato a forzare la traduzione, ma sembra che non abbia funzionato.

Mi chiedo cosa succeda se seleziono il tedesco qui. Questo forza l’impostazione di una lingua?

Sì, è esattamente quello che fa.

È un misto di inglese e tedesco, con i titoli tutti in inglese, quindi è un caso complicato. Non c’è da stupirsi che l’LLM abbia detto inglese, poiché i titoli hanno solitamente più peso.

Impostarlo manualmente è davvero la strada da seguire.

Ho fatto questo e ho aspettato circa 20 minuti, ma nessuna traduzione è stata generata. Anche dopo aver selezionato l’opzione Tradisci post.

Ho aggiunto manualmente una traduzione, ma ora non vedo un modo per fornire un titolo tradotto. Qualche consiglio?

Anche io ho incontrato questo problema. La soluzione è stata selezionare prima l’opzione della lingua, e poi aggiungere il titolo e il contenuto. È così che sono riuscito a risolvere.
Se la nuova lingua che hai aggiunto non è ancora visibile, dovrai eliminare l’opzione della lingua e ricrearla come ho descritto.

Lo sai… Mi sta dando un errore riguardo alla mancanza del titolo. Immagino sia legato all’uso di un modello di post:

In realtà, la situazione è piuttosto chiara. C’è un problema con il tema che stai utilizzando. Le informazioni del titolo scompaiono quando selezioni una lingua. Ti consiglio di provare un anteprima con un tema diverso. Se riesci a vedere il titolo nell’anteprima, significa che manca un campo nelle impostazioni linguistiche del tema che stai usando.

È un’ottima idea!

Manca ancora quando lo provo in anteprima su Foundation. Mi rendo anche conto che, quando modifico la traduzione, è vuota:

Ho verificato sul mio sistema e ho iniziato a riscontrare lo stesso errore. Penso che le modifiche apportate negli ultimi aggiornamenti ne siano la causa. Sembra che le modifiche effettuate al sistema discourse-ai stiano impedendo le modifiche manuali. Ieri sono riuscito a eseguire queste azioni, ma dopo gli aggiornamenti di oggi non posso più farlo.

Per tua informazione @nat

Non può essere. Quei due commit sopra non hanno nulla a che fare con la funzione di traduzione stessa.

Meta sta ancora traducendo correttamente.

Quale LLM stai utilizzando? Gemini? Tieni presente che ci sono deprecazioni per alcuni modelli - https://ai.google.dev/gemini-api/docs/deprecations

Per coincidenza, stavamo proprio cambiando piano per Claude e il nostro traduttore utilizzava una vecchia chiave API. Quando ho ripristinato il traduttore sull’LLM di CDCK e ho visualizzato l’argomento poco dopo, il titolo era stato tradotto.

Credo che tutto sia nato da un errore dell’utente nel nostro backend. Penso che ora sia tutto a posto!

Non utilizzo alcuna IA per tradurre o scrivere nulla nel mio forum. Ho solo trovato queste richieste relative a un problema di localizzazione che ha influenzato il mio forum dopo gli aggiornamenti. Potrebbe essere anche una questione legata a Composer, ma non sono riuscito a trovare alcuna richiesta correlata.

Queste potrebbero non causare problemi, ma ho iniziato ad affrontare l’issue il 14 aprile alle 20:00. Se mi aiutassi a individuare il problema, ne sarei grato, poiché non posso utilizzare alcuna IA per tradurre nel mio forum (è di natura accademica).

Il menu a tendina per selezionare la lingua è stato spostato nella barra degli strumenti del compositore

Prima:

Ora:

La modifica è stata apportata in UX: move post language selector to toolbar, deprioritize for AI by awesomerobot · Pull Request #39208 · discourse/discourse · GitHub

Bene da sapere, grazie! Non credo che il nostro sito sia ancora aggiornato a quella versione.

Comunque, preferisco in realtà la posizione precedente :upside_down_face:

Vorrei aiutarti. Potresti creare un nuovo argomento per ribadire il tuo problema, dato che questo è già stato risolto? (sentiti libero di @ menzionarmi lì).

Grazie per i tuoi sforzi. @Moin ha chiarito la situazione.
Poiché gli accademici non tollerano nemmeno una singola parola errata, dobbiamo affidare il lavoro a loro senza utilizzare la traduzione automatica. Mi scuso per averti fatto perdere tempo con questa questione.
Inoltre, anch’io preferisco la posizione precedente, come @putty. Sembrava più esteticamente gradevole :slight_smile: