Partage d'approches pour l'utilisation de l'automatisation pour envoyer des messages aux membres

Je parlais de modifier les messages par défaut. Dans ce cas, le fait que les messages privés puissent être traduits par l’IA n’aide pas. En fonction de la langue de mon interface, la traduction allemande du fichier server.de.yml du message me serait envoyée. L’IA détecterait cela comme de l’allemand et aucune traduction n’aurait lieu.

C’est comme lorsque vous personnalisez les textes du site. Un exemple est le thème “meta branded” où les textes anglais de la bannière de recherche ont été modifiés. Les utilisateurs anglophones sont accueillis spécialement dans la communauté Discourse. Tandis que les utilisateurs préférant d’autres langues ne sont accueillis qu’en général. Par conséquent, il semble nécessaire de leur dire qu’ils devraient d’abord chercher. Le fait que vous ne signaliez cela qu’aux utilisateurs de langues étrangères crée une impression qui pourrait ne pas être intentionnelle.

La personnalisation du texte (y compris les modèles de messages) implique soit beaucoup de travail pour modifier toutes les traductions et surveiller d’une manière ou d’une autre l’ajout de langues, soit la décision de ne pas se soucier d’exclure certains utilisateurs de vos améliorations. Et je pense que la plupart des administrateurs manquent cela et font donc involontairement la seconde option. Vous donnez même quelques indications aux clients hébergés sur vos forums hébergés uniquement pour ceux qui utilisent leur forum en anglais. Je suppose donc qu’il n’est pas juste de blâmer les administrateurs pour avoir manqué cela.

1 « J'aime »