Support for formal/informal language variations

La variante formale/informale è un grosso problema nelle lingue con una distinzione T-V (come il tedesco o l’ungherese). Usare una variante che non corrisponde al tuo pubblico può alienarlo; ancora di più se il sito a cui Discourse è collegato utilizza l’altra opzione. Sembra che negli anni trascorsi da questa conversazione Discourse sia passato da Transifex a Crowdin, quindi forse ora è più facile da gestire?

Per quanto riguarda i nomi delle lingue, l’approccio compatibile con gli standard sarebbe l’uso di un sottotag di uso privato BCP-47, come de_DE-x-formal. Vedo che per il tedesco esiste ora un plugin, ma sembra un approccio molto “hacky” e mi piacerebbe vederne uno più pulito (personalmente sono interessato ad avere una variante informale per l’ungherese).

1 Mi Piace