Concordo, uma vez que você inclua que um site tem suporte a diferentes idiomas. Cada idioma se torna um volume separado.
Mas, como dito, isso se resume mais a preferências regionais. Devido à evolução de suas variações em diferentes regiões. Assim como, se não me engano, todo o inglês passou de “olde” para “old”. Então, pode-se ver que até o chamado “inglês” se desviou do idioma inglês original.
.
Então, vá com a ideia de que o povo inglês é da Inglaterra e outras pessoas no Reino Unido falam seus próprios dialetos; irlandês, escocês, etc.
É o que o Gemini AI tem a dizer. 
Consulta “Qual é o correto para um site. Texto do site ou textos do site”
“Texto do site” geralmente está correto.
-
Texto do site é um termo geral que se refere ao conteúdo escrito em um site. É usado como um substantivo incontável, como “informação” ou “conselho”.
-
Textos do site é menos comum e só seria apropriado se você estivesse se referindo especificamente a várias peças distintas de escrita em um site. Por exemplo, “Os textos do site incluem postagens de blog, descrições de produtos e FAQs.”
Na maioria dos casos, “texto do site” é a escolha mais apropriada e natural.
Agora, gostaríamos de amostrar outros LLMs com a mesma consulta para ver se a IA tem consenso ou não.
Acho que realmente depende do contexto de uso. Considere o abaixo:
Enviei-lhe vários Textos.
E
Enviei a Michael várias mensagens de Texto.
Ambos estão corretos em seus respectivos contextos.
Portanto, “texto do site” está correto para representar o site. E você pode procurar por Textos para alterar em uma área específica do site. Ambos os contextos estão corretos no escopo de cada uso.