O texto é incontável (no contexto de um site)

Um "texto"[1] singular é um corpo distinto de caracteres.

"Texto do site" é a aglomeração de todos os caracteres no site.

"Textos do site" são múltiplos corpos distintos de caracteres, especificamente neste caso sendo cada corpo de texto individual substituível (ou seja, strings de tradução).

Dependendo da sua intenção, pode-se querer clicar em "Texto do site" para personalizar o texto no site ou "Textos do site" para personalizar strings de tradução. Essa diferença de intenção interna é provavelmente a causa do conflito aqui.


Dado que o destino do link leva a um local que permite ao administrador substituir corpos de texto individuais e distintos, concordo que o plural aqui está correto.


  1. o mito cristão tem a Bíblia, que contém "Cartas dos Apóstolos"… seria razoável chamá-las também de "Textos dos Apóstolos" :joy: ↩︎

4 curtidas

Discordo, todas essas strings de tradução individuais formam uma grande parte do Texto do Site.

Pequenos trechos de strings de uma ou poucas frases não são “textos”. Quando foi a última vez que você se referiu ao conteúdo de um arquivo de localidade como “textos”?!

O menu de nível superior agora é Textos do Site e acredito que isso esteja errado, pois coletivamente é Texto do Site.

Além disso: por que isso foi chamado de “Texto” por tantos anos se eu estiver incorreto?

Apresento meu caso, preciso ganhar a vida.

2 curtidas

Concordo, uma vez que você inclua que um site tem suporte a diferentes idiomas. Cada idioma se torna um volume separado.

Mas, como dito, isso se resume mais a preferências regionais. Devido à evolução de suas variações em diferentes regiões. Assim como, se não me engano, todo o inglês passou de “olde” para “old”. Então, pode-se ver que até o chamado “inglês” se desviou do idioma inglês original. :wink:.

Então, vá com a ideia de que o povo inglês é da Inglaterra e outras pessoas no Reino Unido falam seus próprios dialetos; irlandês, escocês, etc.

É o que o Gemini AI tem a dizer. :wink:


Consulta “Qual é o correto para um site. Texto do site ou textos do site”

“Texto do site” geralmente está correto.

  • Texto do site é um termo geral que se refere ao conteúdo escrito em um site. É usado como um substantivo incontável, como “informação” ou “conselho”.

  • Textos do site é menos comum e só seria apropriado se você estivesse se referindo especificamente a várias peças distintas de escrita em um site. Por exemplo, “Os textos do site incluem postagens de blog, descrições de produtos e FAQs.”

Na maioria dos casos, “texto do site” é a escolha mais apropriada e natural.


Agora, gostaríamos de amostrar outros LLMs com a mesma consulta para ver se a IA tem consenso ou não.

Acho que realmente depende do contexto de uso. Considere o abaixo:

Enviei-lhe vários Textos.

E

Enviei a Michael várias mensagens de Texto.

Ambos estão corretos em seus respectivos contextos.

Portanto, “texto do site” está correto para representar o site. E você pode procurar por Textos para alterar em uma área específica do site. Ambos os contextos estão corretos no escopo de cada uso.

Puxei um único fio de cabelo da minha cabeça e o deixei cair no chão da barbearia, permitindo que ele se juntasse aos inúmeros fios loiros, castanhos e pretos de outros clientes.

Esta frase foi aprovada pelo ChatGPT o1

Para mim, a questão se resume a saber se você considera que o(s) “texto(s)” em um site Discourse é uma única coleção de “texto” ou várias coleções diferentes de “textos”.

2 curtidas

De fato, isto ainda é Gemini. Mas numa pesquisa do Google, ele adicionou mais contexto.

Termo de Pesquisa: “Site text or site texts”

Visão Geral da IA

A frase correta é “site text”, significando o conteúdo escrito em um site; “site texts” não é comumente usado e implicaria múltiplos sites separados em vez do conteúdo de texto dentro de um único site.

Pontos chave:

Uso no singular:
Ao se referir ao conteúdo escrito em um site, “site text” é o termo padrão.

O contexto importa:

Se você estiver discutindo especificamente diferentes seções de texto dentro de um site, você pode usar frases como “os textos do site” ou “vários textos do site”.

Então esta frase.

Eu fui para a configuração do site, Site Text, para alterar textos específicos para refletir minhas preferências.

Agora Robert tem um ponto muito válido se a configuração foi por anos Site Text. Então é uma mudança mais recente que foi discutida ou alterada executivamente. Mas essa mudança realmente importa a longo prazo? Provavelmente não. No entanto, se estivermos usando padrões e a maioria dos outros softwares de sites usava Site Text para configurações semelhantes. Então pode-se dizer que o Discourse está optando por se desviar da norma estabelecida e até mesmo se desviar do que antes era um padrão que usava e estabeleceu.

Este é o Discourse 3.3.1

Este é um trecho da legenda da imagem de IA.

A imagem é uma captura de tela de uma interface de personalização de fórum onde o texto pode ser editado, com uma barra de pesquisa para encontrar texto específico

Note que a configuração é simplesmente Texto e não Textos. Portanto, essa mudança para Textos é bastante recente.

1 curtida

Mas nesse exemplo foi pesquisada uma parte do texto e “Textos do site” refere-se a várias partes de textos.

Aviso óbvio: Eu mal consigo falar inglês, e para mim o inglês em geral é uma língua muito confusa, que nem mesmo os falantes nativos conseguem falar. Apenas uma vírgula tem várias regras diferentes. E eu sou falante de uma das línguas mais difíceis.

Bem, o inglês é conhecido por ser uma das piores línguas para aprender devido à sua natureza, digamos, errática. Em comparação com outras línguas que têm uma estrutura mais refinada.

No entanto, se formos pelos padrões, a IA esclarece que Site Text se refere ao website. E parece ser o uso mais comum.

É por isso que o contexto parece ser a chave. Então, eu vou para Site Setting Site Text para procurar Textos que quero mudar.

O inglês pode ser uma língua muito frustrante, mesmo para falantes nativos. Muito parecido com o meu exemplo inicial com a professora que não aceitou “Zee” como uma letra, pois nós no Canadá pronunciamos a letra “Zed”. Foi uma discussão bastante animada com a professora. Sobre uma nuance, neste caso, do Canadá versus EUA.


Considere a palavra Old, que costumava ser escrita Olde. Como a regra era que o “O” fosse pronunciado de forma “dura”, exigia outra vogal, caso contrário o “o” seria pronunciado de forma “suave”. Se eu estiver formulando isso da maneira certa.

“Ph” é outro aborrecimento. Se você quer um som de “f”, deveria ser um F. Então Phrase deveria ser Fraser. :winking_face_with_tongue:

1 curtida

Isso me ajuda a provar meu ponto.

É um termo coletivo.

Só é propriamente singular quando usamos um artigo.

Acho que quando introduzimos o artigo indefinido na discussão, tudo fica ainda mais claro:

  • Vários trechos de texto são… Texto!

  • Um trecho de Texto é Texto. Não é " um texto".

  • Um livro pode ser " um Texto". Portanto, vários livros podem ser “Textos”.

  • Uma mensagem de texto pode ser " um Texto" e muitas mensagens de texto são, portanto, “Textos”.

Mas esses dois outros casos de uso são totalmente diferentes.

Atualmente, isso está incorreto para este caso de uso.

Texto do site, uma coleção de trechos de texto, é Texto do Site, não Textos do Site!

Se você precisa de um motivo, é porque cada trecho não é “um texto”, é apenas texto simples.

Se você pode se referir a um membro de Textos como “um Texto”, então sim, é contável, caso contrário, simplesmente não é, como aqui.

“Um texto do site”? Por favor!

2 curtidas

Eu não sei ou me importo o que é mais adequado entre texto ou textos (a discussão é interessante, no entanto), mas há quanto tempo algo foi definido raramente é em si um argumento forte para qualquer questão. :slight_smile:

2 curtidas

Talvez verdade. No entanto, a equipe usou outras plataformas para fazer isso. Ou seja, o menu superior suspenso se transformando em um pop-up. O que, francamente, não faz sentido ter um menu perto do topo da tela abrindo um pop-up da parte inferior.

Isso podemos dizer que gira em torno de um padrão que está sendo desviado. No entanto, como dito, o inglês é honestamente uma linguagem terrível com suas contradições de forma livre.

Então, sim, isso torna uma discussão interessante de pontos de vista.

Posso investigar a reversão do novo ícone de rabisco para tópico, pois parece estar causando problemas para pessoas que têm dificuldade em descobrir como criar um tópico. Simplesmente porque não é comumente usado como um novo tópico em outras plataformas. Parece que o simples sinal de Mais com ou sem texto era mais reconhecido.