🇮🇹 Gracias por pasar tiempo con nosotros - traducción faltante

¿Cómo puedo traducir este correo electrónico al idioma italiano?

Parece estar traducido aquí: https://www.transifex.com/discourse/discourse-org/translate/#it/core-server-yml/146652607?q=text%3A’spending+time’

Es bastante problemático, ya que tiene un formato Markdown roto para todos los enlaces y no utiliza el término del glosario correcto para los niveles de confianza en italiano. El primer paso es solucionar eso.

3 Me gusta

Arreglado (pero no estoy seguro de por qué los enlaces en markdown están tan mal formateados).

En el contexto de la frase, se puede usar Livello Esperienza en lugar de Livello di Esperienza; en cuanto al significado, no cambia nada.

3 Me gusta

Sí, estoy de acuerdo, ya que di es solo un conector, pero Transifex marca la oración porque detecta errores en el glosario.

A juzgar por los problemas que veo en la locale pt_BR, seguir de cerca el glosario resulta en una experiencia de usuario mucho mejor.

Gracias a todos :slight_smile: