L'API di traduzione non è gratuita

ATTENZIONE! Questo plugin può generare costi imprevisti e molto elevati. Sembra che controlli ogni post per rilevare la sua lingua, il che può far lievitare la spesa fino a migliaia di dollari. Siamo rimasti sorpresi da un addebito di 1000 dollari da parte di Google; forse è qualcosa che gli sviluppatori dovrebbero tenere a mente.

2 Mi Piace

Che grande sorpresa! Quanti post hai?

1 Mi Piace

Abbiamo una comunità piuttosto grande, tuttavia le spese non erano per le traduzioni vere e proprie, ma per la verifica della lingua di ogni post. Sembra che il plugin controlli automaticamente ogni post quando un utente lo visualizza. Ha inviato circa 50.000 richieste di questo tipo in meno di un mese :frowning:

1 Mi Piace

Addebitano 20 dollari per milione di caratteri, il che suggerisce che hai inviato 50 milioni di caratteri tramite l’API; ti sembra corretto?

Chiunque abbia configurato questo servizio avrebbe dovuto ricevere una notifica sugli addebiti e, per quanto ne so, la traduzione è inclusa tra i servizi che rientrano nei 300 dollari di utilizzo gratuito. L’hanno semplicemente configurato e dimenticato?

1 Mi Piace

Non ho ancora controllato il conteggio dei caratteri, sembra essere piuttosto alto. Abbiamo infatti argomenti con migliaia di post piuttosto lunghi, quindi potrebbe essere accurato.

Non abbiamo ricevuto alcuna notifica fino a quando l’addebito non si è effettivamente verificato e abbiamo superato l’utilizzo della prova gratuita; abbiamo già altri servizi da Google Cloud.

Speriamo di ottenere un rimborso. È solo un avvertimento per chiunque utilizzi servizi cloud a questo scopo e, in generale, sembra un po’ come il bambino che chiama i numeri per adulti :upside_down_face:

3 Mi Piace

Incrociamo le dita, ma rendono chiare le tariffe della loro API al momento dell’attivazione, quindi dal loro punto di vista non avrebbero alcun motivo di farlo. I costi sono riportati subito sotto il pulsante Abilita.

Verificherei chi ha accesso alla console e a /admin, nel caso ci siano persone che attivano funzionalità a pagamento senza prima stimare i costi e richiedere l’approvazione.

Sembra che offrano rimborsi una tantum, soggetti a indagine e bla bla bla…

Il problema è che il plugin esegue queste rilevazioni linguistiche e in realtà invia l’intero contenuto per verificare la lingua e vedere se è necessaria una traduzione. La maggior parte dei nostri utenti sono parlanti inglesi, quindi pochissimi (se non nessuno) hanno effettivamente tradotto i post.

Penso che questa rilevazione linguistica dovrebbe essere disabilitata (o disattivabile) o, almeno, dovrebbe inviare solo un piccolo frammento di dati.

1 Mi Piace

Penso che se si trattasse di un problema interno che causasse costi elevati ad ogni caricamento della pagina, avremmo già ricevuto segnalazioni da altri?

L’API v2 di Google è un livello a pagamento, ma dispongono dell’API v3 che è gratuita. È possibile migrare il plug-in alla versione v3 per Google, come è stato fatto per la migrazione alla versione v3 da Azure?

La pagina dei prezzi indica che il rilevamento della lingua nella versione 3 utilizza le stesse tariffe della versione 2. Tuttavia,

Google non addebita costi aggiuntivi per il rilevamento della lingua quando non si specifica la lingua di origine per il metodo translate; il prezzo per il rilevamento della lingua si applica alle chiamate al metodo detect.

Sarebbe forse meglio migrare il plugin per introdurre aspettative di lingua a livello di categoria o di forum e fare affidamento su questo aspetto?

2 Mi Piace

Grazie per il chiarimento. Sembra che la v2 abbia due costi: il rilevamento della lingua e poi la traduzione del testo. La v3 viene addebitata per il rilevamento della lingua, ma la traduzione del testo è gratuita. Quindi, a parità di altre condizioni, la v3 costa al massimo la metà della v2. Solo per questo motivo, penso che la v3 sarebbe la scelta migliore.

Per quanto riguarda l’opzione completamente gratuita, concordo sul fatto che la possibilità di impostare una lingua a livello di categoria sarebbe un’ottima funzionalità.

Possiamo accettare una PR con il supporto per l’API v3. pr-welcome

4 Mi Piace

Aggiornamento da Google sui prezzi a livelli.

Gentile cliente dell’API di traduzione di Google,

Vi scriviamo per informarvi che, per semplificare la struttura dei prezzi e permettere a più clienti di beneficiare dell’uso gratuito, stiamo aggiornando la struttura dei prezzi per l’API Cloud Translation v2 e l’API Cloud Translation v3 a partire dal 1° novembre 2019.

Cosa devo sapere?

L’attuale tariffazione per l’API di traduzione v3 include un livello gratuito (nessun addebito) per i primi 500.000 caratteri di traduzioni di testo (SKU E205-31DB-F1F4) ogni mese. A partire dal 1° novembre 2019, sostituiamo il livello gratuito con un credito di utilizzo da 10 USD (equivalente a 500.000 caratteri di traduzioni di testo), che verrà applicato al vostro account di fatturazione ogni mese.

Il credito di utilizzo:

  • Viene applicato una volta per account di fatturazione al mese.
  • È riservato sia ai clienti esistenti che a quelli nuovi dell’API di traduzione v2 e dell’API di traduzione v3.
  • Può essere utilizzato sia per l’API di traduzione v2 che per l’API di traduzione v3.
  • Si applica agli SKU coperti elencati di seguito, quindi qualsiasi combinazione di utilizzo verrà addebitata su questo credito fino a un massimo di 10 USD; oltre tale limite, l’utilizzo aggiuntivo sarà addebitato secondo la tariffazione ordinaria.
  • Non viene accumulato se non utilizzato, ma viene resettato ogni mese.
  • Non apparirà nella descrizione dello SKU per Translate.
5 Mi Piace

Aspetta, sono già perso.

Riprendendo il discorso ora:

  • nessuna capacità di traduzione con il solito free google.translate ..
  • solo la possibilità di essere tradotto tramite un’API a pagamento? Quindi, se subisco un tipo di attacco da parte, ad esempio, della concorrenza, cosa succede?
  • È possibile utilizzare i servizi di traduzione di AWS?
1 Mi Piace