Le paramètre ?tl se comporte étrangement

J’ai donc remarqué quelque chose d’étrange. Comme vous le savez peut-être, il arrive que les résultats de recherche soient meilleurs lorsque vous utilisez Google pour rechercher Meta. Je suis donc allé sur Google, j’ai entré ma requête, j’ai trouvé mon sujet, et j’ai soudainement remarqué que le titre du sujet dans l’onglet du navigateur (pas dans le sujet lui-même !) et le nom de la catégorie, et cette catégorie seule, étaient traduits en néerlandais.

Étrangement, cela a disparu lorsque j’ai cliqué sur une autre page sur Meta.

Après une certaine confusion, j’ai découvert que cela était causé par le fait que le sujet avait ?tl=nl attaché à l’URL, et que cela avait été ajouté par Google.

Je suis donc connecté, et le paramètre tl était censé ne fonctionner que pour les utilisateurs anonymes. Mais apparemment, cela affecte certains éléments si vous êtes connecté.

Essayons maintenant de le faire sans être connecté et voyons ce qui se passe. Cela devrait fonctionner, n’est-ce pas ?

Eh bien. Pas vraiment.

Revenons donc à la raison pour laquelle ce paramètre s’est retrouvé dans un moteur de recherche.

En fait, le sujet apparaît deux fois sur Google, une fois avec ?tl=nl et une fois sans. Le détail amusant est que le titre et l’extrait de celui avec le paramètre ne sont pas en néerlandais, ils sont en anglais tout comme l’autre.

Pour rendre les choses plus intéressantes, l’URL canonique dans la source n’a pas le paramètre, donc pourquoi Google l’a indexé avec le paramètre m’est obscur.

<link rel="canonical" href="https://meta.discourse.org/t/how-to-have-multiple-copies-of-default-theme/359789">

Donc, nous avons :

  • le paramètre tl est censé ne fonctionner que pour les utilisateurs anonymes (selon la description du réglage Set locale from param) mais pour les utilisateurs connectés, il affecte le <title> et la catégorie.

  • il se retrouve d’une manière ou d’une autre sur Google (bien que je ne sache pas comment l’empêcher puisque Google ignore apparemment le canonical ?)

  • pour les utilisateurs anonymes, le paramètre tl ne fonctionne que partiellement et il ne persiste pas. Il n’est pas transmis entre les requêtes et il ne semble pas définir de cookie (du moins, pas sur Meta)

    • définir ?tl
    • tout est en chinois :tada:
    • naviguer vers un sujet
    • voir comment seules les catégories sont en chinois :sob:
    • naviguer “en arrière”
    • voir comment la bannière de bienvenue, les catégories sont toujours en chinois mais les sujets sont en anglais :thinking:

5 « J'aime »

Salut, merci de nous aider à tester les résultats de recherche traduits (même incidemment) et de nous faire part de vos découvertes. Nous apprécions beaucoup.

Je peux aborder certains points ici, mais j’aurai également besoin que vous répondiez à quelques questions.

  • Quelle est la langue de votre navigateur lorsque vous effectuez une recherche sur Google ?
  • Quel terme de recherche utilisez-vous ?

Il semble que les paramètres de votre navigateur soient en néerlandais (ce qui explique « Meer om te vragen »), mais votre terme de recherche est en anglais.


Le sujet auquel vous faites référence (How to have multiple copies of Default theme?) s’affiche malheureusement ainsi car :

  • le titre du sujet est traduit :check_mark:
  • aucun des messages n’est traduit :cross_mark:

C’est pourquoi nous voyons tous les messages en anglais (à l’heure actuelle), mais le titre est en néerlandais.


Le réglage du paramètre tl a été ajouté bien avant que nous introduisions l’indexation par les robots d’exploration pour les traductions…

Techniquement, le paramètre de locale ne doit être pris en compte que pour les utilisateurs anonymes. Pouvez-vous confirmer quelle est la langue de votre profil utilisateur ?


Le flux utilisateur typique pour lequel cela est généralement conçu est le suivant :

  • Diego a les paramètres de langue de son navigateur réglés sur espagnol.
  • Il recherche un problème en espagnol.
  • Il voit un résultat menant à meta (il se termine par tl=es).
  • Il entre dans meta, lit le résultat en espagnol.
  • Il continue à naviguer sur le site dans meta (parce que la langue de son navigateur est réglée sur espagnol).

Il y a plusieurs facteurs qui peuvent perturber ce processus, comme le fait que les messages du sujet n’aient pas encore été traduits, comme ci-dessus, ce qui est probable (je ne peux pas être sûr) la raison pour laquelle vous avez vu deux résultats sur Google puisque nous présentons l’anglais comme du néerlandais. L’une des choses que nous avons décidé en interne était de croire en la cohérence éventuelle, bien que je doive vérifier pourquoi ces messages assez récents n’ont pas encore été traduits depuis avril.

2 « J'aime »

TL;DR J’utilise exclusivement l’anglais pour tout ce qui concerne Discourse.

Tout dans mon navigateur est défini sur Anglais (US).
La langue de mon profil utilisateur sur Meta est également l’anglais.

Mon navigateur envoie Accept-Language: en-Us,en;q=0.5 et rien d’autre.

Mon terme de recherche pour la capture d’écran Google que j’ai fournie dans ce sujet était “How to have multiple copies of default theme”, car je ciblait explicitement ce sujet afin de réaliser la capture d’écran. Mon terme de recherche original était “discourse duplicate theme”, et c’est ce résultat de recherche qui m’a conduit à la première capture d’écran (vous pouvez toujours voir le terme de recherche en haut à droite).

Comme vous pouvez le voir dans la capture d’écran de la page de résultats de recherche Google, Google m’offre également un mélange d’anglais et de néerlandais. Il le fait probablement parce que je suis physiquement situé aux Pays-Bas. Lorsque je voyage en Allemagne, il me donnera un mélange d’anglais et d’allemand. Ma théorie est que le résultat de recherche ?tl=nl a pu être glissé par Google en raison de ma localisation (ce qui est stupide, mais bon). Néanmoins, je ne m’attends à aucun néerlandais sur Meta lorsque je suis connecté.

Oui, je pense que vous avez présenté un cas ici qui n’est pas quelque chose que nous savions voir. Je ne m’attends certainement pas à ce que Google insère du néerlandais si vous ne l’avez pas configuré quelque part.

@RGJ il y a eu un rapport ici aussi - "Set locale from param" and content localisation issue - et l’implémentation du paramètre de langue a été affinée.

Nous devrions voir que le paramètre du site doit rester fidèle à sa description selon laquelle il s’applique uniquement aux anonymes, car nous ne voulons pas qu’un paramètre mette à jour les préférences d’un utilisateur connecté définies dans le profil utilisateur.

2 « J'aime »

Ce sujet a été automatiquement fermé après 3 jours. Les nouvelles réponses ne sont plus autorisées.