Я не думаю, что существует плагин, который переводит их. Причина, по которой названия настроек не переводятся, заключается в том, что так они остаются идентичными для всех. Если, например, я спрошу, как предотвратить отправку информации с форума по электронной почте, и кто-то скажет мне, что настройка называется private email, я смогу найти её по этому названию — даже если мой форум на немецком языке. Иначе я всё равно не знал бы, что искать на немецком.
Я предложил показывать переведённые подписи.
Также я создал компонент темы, чтобы проверить, как это выглядит — не просто на скриншоте, а в моём форуме. Но я ещё не перевёл все настройки. Их около 900 (без учёта плагинов). Вот как это выглядит (обычно подписи не красные, я изменил цвет, чтобы выделить их на скриншоте. Я скопировал китайские переводы из /admin/config/about):
Если вы хотите перевести все настройки самостоятельно, я могу посмотреть, смогу ли опубликовать компонент, но это не совсем хорошее решение. Новые настройки добавляются часто, но мне нужно будет вручную обновлять компонент, а затем также вручную обновлять переводы.

