翻訳ページは Google でランキングできません。CANONICAL により阻止されました。コンテンツローカライゼーション + ?tl=

こんにちは、コミュニティの皆様!

私は content_localization_crawler_param を有効にして、英語、ロシア語、イタリア語のマルチリンガル Discourse フォーラムを運営しています。

AI 翻訳は順調に機能しています。クローラーは ?tl= を介して翻訳されたコンテンツを受け取り、フォーラムはそれらの URL に対して正しく hreflang タグを出力しています。

しかし、?tl=ru のような翻訳ページでは、canonical は自分自身ではなく、ベース URL を指したままになっています。

これは SEO 上の競合を引き起こしているように見えます。

Google の hreflang ドキュメントでは、異なる言語のページに canonical を設定しないよう推奨されており、多くの SEO 情報源では、canonical ではないページでの hreflang は無視される可能性があるとしています。

したがって、懸念点はシンプルです:

  • ?tl=ru は重複コンテンツとして扱われる
  • canonical はベース URL のみを指す
  • ロシア語ページは独自のページとしてインデックスされない
  • その結果、その hreflang は実質的な効果を持たない可能性がある

私の主な質問は以下の通りです:

Content Localization とクローラーパラメータの意図された目的は、翻訳されたページがそれぞれの言語で Google にランクインできるようにすることでしょうか?

もしそうなら、?tl= ページは自己参照型の canonical を使用するべきではありませんか?

もしそうでないなら、hreflang タグを出力し、それらの URL で翻訳されたクローラーコンテンツを提供する目的は何でしょうか?

比較として、Reddit も同様の ?tl= アプローチを採用していますが、彼らの翻訳ページは自己参照型の canonical を使用しているため、現地の言語検索結果でランクインすることが可能です。

おっしゃる通りです。各言語バリエーションは自己規範的であるべきです。

できるだけ早く修正します。