لقد وجدت بعض السلاسل النصية التي تُرجمت في Transifex، لكنها لا تظهر مترجمة في بيئة الإنتاج. وهي موجودة في: لوحة التحكم > التسجيلات، المواضيع، المنشورات، المستخدمين النشطين يوميًا، المساهمون الجدد، أكثر المواضيع المُشار إليها، مصطلحات البحث الشائعة، المستخدمين حسب النوع… (مع أدوات التلميح الخاصة بها).
هذه المشكلة شائعة في جميع اللغات. لقد تفحصت عدة مناطق لغوية (الفرنسية، الألمانية، الكتالونية…)، وتظهر السلاسل النصية دائمًا غير مترجمة.
نعم. عناوين التقارير باللغة الإنجليزية (وكذلك تلميحات الأدوات ومحتوى التقارير الآخر). أما باقي واجهة المستخدم فهي باللغة الكاتالونية.
في الصورة، الأخضر باللغة الكاتالونية، والأحمر باللغة الإنجليزية:
كما سيحل مشكلة كبيرة أخرى، وهي أن التقارير تُخزّن حاليًا مع الترجمات المحلية، مما يجعل من المستحيل وجود ترجمات محلية متعددة. وهذا نادرًا ما يُعد مشكلة كبيرة، لكنه يستحق الإصلاح.
أحتاج إلى بعض الملاحظات من @gerhard قبل أن أتمكن من تحسينه أو دمجه.