小さなコミュニティの翻訳費用見積もり

AirBnB と私の小さなプロジェクトの(多くの)違いの 1 つは、自動翻訳にお金をかける十分なお金があるのに対し、私にはないことです。 :slight_smile:

皆さんのプロジェクトでは、自動翻訳のコストについて何か見積もりはありますか?

いずれにしても、特定の投稿を特定の言語に翻訳するリクエストは、たとえ多くの言語と投稿の組み合わせで実際の読者が得られない場合でも、すべてを事前にすべての言語に翻訳するよりもはるかに安いはずです。

「いいね!」 2

私は、少なくとも一部のフォーラムにおいては、あなたが思っているほど金銭的な問題ではないと思います。月間50万文字(約250ページ、1冊の本に相当)の、真にバイリンガルで自動翻訳された居心地の良い小さなフォーラムは、Google翻訳APIを使用すれば完全に無料です。

500万文字(約2500ページの本に相当)であれば、月額約100ドルで済みます。

これには多くのユースケースがあると思います。投稿が少ない小規模フォーラムや、費用を負担できる企業・機関の大規模フォーラムなどです。

「いいね!」 2

この新しいディスカッションは、Structuring a multilingual community の最初の投稿とは異なるトピックに関するものなので、こちらに移動しました。また、このトピックにすでに回答があるかもしれません。

もしそうであれば、お知らせください。このディスカッションを閉じることができます。@icaria36 :slight_smile:

「いいね!」 2

Yandex API を使用し、料金はかかりません

「いいね!」 2

回答は、私のコメントが対処され(修正され)たと見なすのに十分なものでした。ありがとうございます。+10言語フォーラムを考えていますが、いずれにしても、思ったよりも安価なようです。

「いいね!」 2