خيار الترجمة لمساعد الذكاء الاصطناعي بالتزامن مع واجهة غير الإنجليزية

يجب أن يكون من السهل جدًا تمرير اللغة المترجمة واستبدال السلسلة بـ “ترجمة إلى %{language}”. ومع ذلك، نستخدم نفس CompletionPrompt المسمى translate والذي يتم استخدامه في كل من مساعد الذكاء الاصطناعي للمنشور ومساعد الذكاء الاصطناعي للمؤلف.

إذا أردنا أن تكون الوظيفة:

  • مساعد المنشور: يترجم إلى لغة الواجهة
  • مساعد المؤلف: يترجم إلى لغة الموقع

فسيتطلب ذلك المزيد من العمل (على الرغم من أنه لا يزال قابلاً للتنفيذ) حيث يجب علينا على الأرجح إنشاء CompletionPrompt منفصل لكل منشور/مؤلف. الأسهل هو أن يكون نفس الشيء (أي كلاهما يترجم إلى لغة الواجهة).

يمكنني دفع تحديث، أيهما نفضل؟

4 إعجابات