حسنًا، أي شيء آخر غير الفنلندية → الفنلندية. لذا يعتمد الأمر. ولهذا السبب أعتقد أن إخفاءها واستخدام لغة مخصصة بدلاً منها عند الحاجة سيكون أكثر فائدة. ولكن الآن في واقعي، أرى أنا ومستخدمي خيارًا نادرًا ما يتم استخدامه.
الترجمات سؤال صعب حقًا، لأن الاحتياجات يمكن أن تكون مختلفة جدًا.
قبل هذا التغيير، كان مساعد الملحن يترجم إلى لغة واجهتك (والتي كانت على الأرجح الفنلندية أيضًا) عند النقر على “الترجمة إلى الإنجليزية”. لا أعتقد أن هذا كان مفيدًا أكثر.
ربما يمكن أن يكون هناك خيار لإخفاء خيار ترجمة الملحن الافتراضي عندما تكون لغة المستخدم ولغة الموقع الافتراضية متماثلتين.